颠覆意大利语:莱拉·瓦迪亚的喜剧之声

IF 0.2 0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY Italian Culture Pub Date : 2020-01-02 DOI:10.1080/01614622.2020.1752006
Marie Orton
{"title":"颠覆意大利语:莱拉·瓦迪亚的喜剧之声","authors":"Marie Orton","doi":"10.1080/01614622.2020.1752006","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Since antiquity, tradition has held that women and humor don’t go together. Behind this notion lies the intersection of social power and humor, and women’s roles in both. The writings of Italian-Indian writer Laila Wadia confront these notions, specifically targeting the mechanism of stereotyping and the role of humor in cultural inclusion and exclusion. In a comic key, Wadia questions the cherished cultural concept of italianità: Who really has it, and of what does it actually consist? Can it be acquired by an outsider? And most importantly, what does it mean to have it? Structured as a highly ironic ersatz diary, Come diventare italiani in 24 ore positions the protagonist, Laila, as writing from outside Italian society in order to examine how the presence of otherness (as embodied in the migrant) challenges the traditional concept of italianità. By ironizing in equal measure the misguided stereotypes that Italians have of foreigners as well as the misguided stereotypes that foreigners have of Italians, Wadia exposes how the discourses of identity construction and social exclusion and inclusion are appropriated into economies of power, which humor can serve or challenge.","PeriodicalId":41506,"journal":{"name":"Italian Culture","volume":"38 1","pages":"55 - 62"},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2020-01-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/01614622.2020.1752006","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Subverting Italianità: The Comic Voice of Laila Wadia\",\"authors\":\"Marie Orton\",\"doi\":\"10.1080/01614622.2020.1752006\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Since antiquity, tradition has held that women and humor don’t go together. Behind this notion lies the intersection of social power and humor, and women’s roles in both. The writings of Italian-Indian writer Laila Wadia confront these notions, specifically targeting the mechanism of stereotyping and the role of humor in cultural inclusion and exclusion. In a comic key, Wadia questions the cherished cultural concept of italianità: Who really has it, and of what does it actually consist? Can it be acquired by an outsider? And most importantly, what does it mean to have it? Structured as a highly ironic ersatz diary, Come diventare italiani in 24 ore positions the protagonist, Laila, as writing from outside Italian society in order to examine how the presence of otherness (as embodied in the migrant) challenges the traditional concept of italianità. By ironizing in equal measure the misguided stereotypes that Italians have of foreigners as well as the misguided stereotypes that foreigners have of Italians, Wadia exposes how the discourses of identity construction and social exclusion and inclusion are appropriated into economies of power, which humor can serve or challenge.\",\"PeriodicalId\":41506,\"journal\":{\"name\":\"Italian Culture\",\"volume\":\"38 1\",\"pages\":\"55 - 62\"},\"PeriodicalIF\":0.2000,\"publicationDate\":\"2020-01-02\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/01614622.2020.1752006\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Italian Culture\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1080/01614622.2020.1752006\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Italian Culture","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/01614622.2020.1752006","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

自古以来,传统就认为女人和幽默是不相容的。这种观念的背后是社会权力和幽默的交集,以及女性在这两者中所扮演的角色。意大利裔印度作家Laila Wadia的作品直面这些观念,特别针对刻板印象的机制和幽默在文化包容和排斥中的作用。瓦迪亚以一种幽默的方式,质疑了人们所珍视的意大利文化概念:谁真正拥有它,它实际上是由什么组成的?它会被外人收购吗?最重要的是,拥有它意味着什么?作为一本高度讽刺的假日记,《24岁的意大利人来了》(Come diventare italiani in 24 ore)将主人公莱拉(Laila)定位为意大利社会之外的作家,以考察他者的存在(体现在移民身上)如何挑战意大利人的传统观念。通过同等程度地讽刺意大利人对外国人的错误刻板印象,以及外国人对意大利人的错误刻板印象,瓦迪亚揭示了身份建构、社会排斥和包容的话语是如何被权力经济所利用的,幽默可以为权力经济服务,也可以挑战权力经济。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Subverting Italianità: The Comic Voice of Laila Wadia
Since antiquity, tradition has held that women and humor don’t go together. Behind this notion lies the intersection of social power and humor, and women’s roles in both. The writings of Italian-Indian writer Laila Wadia confront these notions, specifically targeting the mechanism of stereotyping and the role of humor in cultural inclusion and exclusion. In a comic key, Wadia questions the cherished cultural concept of italianità: Who really has it, and of what does it actually consist? Can it be acquired by an outsider? And most importantly, what does it mean to have it? Structured as a highly ironic ersatz diary, Come diventare italiani in 24 ore positions the protagonist, Laila, as writing from outside Italian society in order to examine how the presence of otherness (as embodied in the migrant) challenges the traditional concept of italianità. By ironizing in equal measure the misguided stereotypes that Italians have of foreigners as well as the misguided stereotypes that foreigners have of Italians, Wadia exposes how the discourses of identity construction and social exclusion and inclusion are appropriated into economies of power, which humor can serve or challenge.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Italian Culture
Italian Culture HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY-
CiteScore
0.30
自引率
0.00%
发文量
21
期刊最新文献
Women and Migration in Contemporary Italian Cinema: Screening Hospitality La misura dell’inatteso: Ebraismo e cultura italiana (1815–1988) The Collected Poems A regola d’arte. Storia e geografia del campo letterario italiano (1902–1936) A Sudden Frenzy: Improvisation, Orality, and Power in Renaissance Italy
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1