{"title":"En los límites urbanos de Lisboa y Barcelona: proyectar en áreas expectantes de los frentes de agua","authors":"Pedro Bento, M. Louro","doi":"10.5821/qru.10973","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Este trabajo trata de establecer una investigación aplicada y morfológica \nsobre unos tejidos urbanos muy particulares de las metrópolis de Lisboa y \nBarcelona. En LISBOA, esta área se formaliza por la zona de los muelles de \nPedrouços, un área de la frente de río, antiguamente ocupada por las actividades \ndel Puerto de Lisboa, ubicada en la parte occidental de la ciudad, \nformalizando la frontera con el municipio de Oeiras y asumiéndose como \nun espacio potencial para múltiples transformaciones. En BARCELONA, \nla vista cae sobre parte de su paseo marítimo, especialmente en los terrenos \nocupados por el edificio de la antigua Central Térmica de Sant Adrià, ubicada \nen la orilla izquierda del río Besós, y también se define como un área \nestratégica de reflexión contemporánea. En definitiva, se pretende abordar \nde manera amplia tanto los debates sobre las políticas de rehabilitación en la \nciudad heredada y canónica, como los particulares problemas morfológicos \ncon respecto a la ciudad-territorio con la que estas áreas son colindantes. La \nreflexión finaliza con un conjunto de propuestas y estrategias de intervención \ndiseñadas en contexto académico que señalan posibles escenarios de nueva \nurbanidad, capaces de atar los entornos y poner en valor su relación con el \nagua.\n The focus of this work is to establish applied and morphological research on very particular urban fabrics in the metropolises of Lisbon and Barcelona. In LISBON, this area is formalized by the Pedrouços docks area, an area of the river front, formerly occupied by the activities of the Port of Lisbon, located in the western part of the city, formalizing the border with the municipality of Oeiras and assuming itself as a potential space for multiple transformations. In BARCELONA, the view falls on part of its promenade, especially on the land occupied by the building of the old Sant Adrià Thermal Power Plant, located on the left bank of the Besós river, and is also defined as a strategic area for contemporary reflection. In short, it is intended to broadly address both the debates on rehabilitation policies in the inherited and canonical city, as well as the particular morphological problems with respect to the city-territory with which these areas are adjacent. The reflection ends with a set of proposals and intervention strategies designed in an academic context that point out possible scenarios of a new urbanity, capable of binding the surroundings and highlighting their relationship with water.","PeriodicalId":369273,"journal":{"name":"QRU: Quaderns de Recerca en Urbanisme","volume":"44 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-09-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"QRU: Quaderns de Recerca en Urbanisme","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5821/qru.10973","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Este trabajo trata de establecer una investigación aplicada y morfológica
sobre unos tejidos urbanos muy particulares de las metrópolis de Lisboa y
Barcelona. En LISBOA, esta área se formaliza por la zona de los muelles de
Pedrouços, un área de la frente de río, antiguamente ocupada por las actividades
del Puerto de Lisboa, ubicada en la parte occidental de la ciudad,
formalizando la frontera con el municipio de Oeiras y asumiéndose como
un espacio potencial para múltiples transformaciones. En BARCELONA,
la vista cae sobre parte de su paseo marítimo, especialmente en los terrenos
ocupados por el edificio de la antigua Central Térmica de Sant Adrià, ubicada
en la orilla izquierda del río Besós, y también se define como un área
estratégica de reflexión contemporánea. En definitiva, se pretende abordar
de manera amplia tanto los debates sobre las políticas de rehabilitación en la
ciudad heredada y canónica, como los particulares problemas morfológicos
con respecto a la ciudad-territorio con la que estas áreas son colindantes. La
reflexión finaliza con un conjunto de propuestas y estrategias de intervención
diseñadas en contexto académico que señalan posibles escenarios de nueva
urbanidad, capaces de atar los entornos y poner en valor su relación con el
agua.
The focus of this work is to establish applied and morphological research on very particular urban fabrics in the metropolises of Lisbon and Barcelona. In LISBON, this area is formalized by the Pedrouços docks area, an area of the river front, formerly occupied by the activities of the Port of Lisbon, located in the western part of the city, formalizing the border with the municipality of Oeiras and assuming itself as a potential space for multiple transformations. In BARCELONA, the view falls on part of its promenade, especially on the land occupied by the building of the old Sant Adrià Thermal Power Plant, located on the left bank of the Besós river, and is also defined as a strategic area for contemporary reflection. In short, it is intended to broadly address both the debates on rehabilitation policies in the inherited and canonical city, as well as the particular morphological problems with respect to the city-territory with which these areas are adjacent. The reflection ends with a set of proposals and intervention strategies designed in an academic context that point out possible scenarios of a new urbanity, capable of binding the surroundings and highlighting their relationship with water.
本文试图对里斯本和巴塞罗那大都市的一些非常特殊的城市结构进行应用和形态学研究。在里斯本,这个领域正式通过Pedrou泉区ços,里约的前额区域活动,从前被里斯本的港口,位于西部城市,正式确定边界,与市政府Oeiras多asumiéndose作为潜力空间转换。在巴塞罗那,人们可以看到部分海滨长廊,特别是位于besos河左岸的旧Sant adria热电厂建筑所占据的土地,它也被定义为当代反思的战略区域。最后,它的目的是广泛地解决关于传统和规范城市的修复政策的辩论,以及与这些地区毗邻的城市领土有关的特殊形态问题。反思以一套在学术背景下设计的建议和干预策略结束,这些建议和干预策略指出了新城市的可能场景,能够连接环境,并重视它们与水的关系。这项工作的重点是在里斯本和巴塞罗那的大都市地区建立非常特殊的城市织物的应用和形态学研究。LISBON, this area is formalized by the Pedrouços docks area, an area of the river front, borough of the Port of LISBON occupied by the活动located In the western part of the city, formalizing the border with the municipality of Oeiras和当地本身作为潜在的space for multiple transformations。在巴塞罗那,景观瀑布在其步道的一部分,特别是在旧圣阿德里a热电厂的建筑所占据的土地上,位于bsoos河的左岸,也被定义为当代反思的战略区域。简而言之,它的目的是全面解决关于继承和规范城市的整治政策的辩论,以及与这些地区相邻的城市领土有关的特殊形态问题。反思以一套建议和干预策略结束,这些建议和干预策略是在一种学术背景下设计的,能够提出一种新的城市的可能情景,能够将周围环境联系起来,并突出它们与水的关系。