Interspeech 2018 Low Resource Automatic Speech Recognition Challenge for Indian Languages

B. M. L. Srivastava, Sunayana Sitaram, R. Mehta, K. Mohan, Pallavi Matani, Sandeepkumar Satpal, Kalika Bali, Radhakrishnan Srikanth, N. Nayak
{"title":"Interspeech 2018 Low Resource Automatic Speech Recognition Challenge for Indian Languages","authors":"B. M. L. Srivastava, Sunayana Sitaram, R. Mehta, K. Mohan, Pallavi Matani, Sandeepkumar Satpal, Kalika Bali, Radhakrishnan Srikanth, N. Nayak","doi":"10.21437/SLTU.2018-3","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"India has more than 1500 languages, with 30 of them spoken by more than one million native speakers. Most of them are low-resource and could greatly benefit from speech and language technologies. Building speech recognition support for these low-resource languages requires innovation in handling constraints on data size, while also exploiting the unique properties and similarities among Indian languages. With this goal, we organized a low-resource Automatic Speech Recognition challenge for Indian languages as part of Interspeech 2018. We released 50 hours of speech data with transcriptions for Tamil, Telugu and Gujarati, amounting to a total of 150 hours. Participants were required to only use the data we released for the challenge to preserve the low-resource setting, however, they were not restricted to work on any particular aspect of the speech recognizer. We received 109 submissions from 18 research groups and evaluated the systems in terms of Word Error Rate on a blind test set. In this paper we summarize the data, approaches and results of the challenge.","PeriodicalId":190269,"journal":{"name":"Workshop on Spoken Language Technologies for Under-resourced Languages","volume":"32 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2018-08-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"46","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Workshop on Spoken Language Technologies for Under-resourced Languages","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.21437/SLTU.2018-3","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 46

Abstract

India has more than 1500 languages, with 30 of them spoken by more than one million native speakers. Most of them are low-resource and could greatly benefit from speech and language technologies. Building speech recognition support for these low-resource languages requires innovation in handling constraints on data size, while also exploiting the unique properties and similarities among Indian languages. With this goal, we organized a low-resource Automatic Speech Recognition challenge for Indian languages as part of Interspeech 2018. We released 50 hours of speech data with transcriptions for Tamil, Telugu and Gujarati, amounting to a total of 150 hours. Participants were required to only use the data we released for the challenge to preserve the low-resource setting, however, they were not restricted to work on any particular aspect of the speech recognizer. We received 109 submissions from 18 research groups and evaluated the systems in terms of Word Error Rate on a blind test set. In this paper we summarize the data, approaches and results of the challenge.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Interspeech 2018印度语言低资源自动语音识别挑战
印度有1500多种语言,其中30种语言的母语使用者超过100万人。他们中的大多数资源匮乏,可以从语音和语言技术中受益匪浅。为这些低资源语言构建语音识别支持需要在处理数据大小限制方面进行创新,同时还要利用印度语言之间的独特属性和相似性。为了实现这一目标,我们组织了一个低资源的印度语言自动语音识别挑战,作为Interspeech 2018的一部分。我们发布了50小时的语音数据,包括泰米尔语、泰卢固语和古吉拉特语的转录,总计150小时。参与者被要求只使用我们为挑战发布的数据,以保持低资源设置,然而,他们不限于在语音识别器的任何特定方面工作。我们收到了来自18个研究小组的109份意见书,并在盲测集上根据单词错误率对系统进行了评估。在本文中,我们总结了数据,方法和结果的挑战。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
A Corpus of the Sorani Kurdish Folkloric Lyrics A Sentiment Analysis Dataset for Code-Mixed Malayalam-English Corpus Creation for Sentiment Analysis in Code-Mixed Tamil-English Text Text Normalization for Bangla, Khmer, Nepali, Javanese, Sinhala and Sundanese Text-to-Speech Systems Crowd-Sourced Speech Corpora for Javanese, Sundanese, Sinhala, Nepali, and Bangladeshi Bengali
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1