‘THE FLYING SHIP’ CARTOON FOR RUSSIAN AS A FOREIGN LANGUAGE CLASS AS A SOURCE OF PROBLEM-BASED SITUATIONS

Yuliya A. Melnik, A. V. Kirova
{"title":"‘THE FLYING SHIP’ CARTOON FOR RUSSIAN AS A FOREIGN LANGUAGE CLASS AS A SOURCE OF PROBLEM-BASED SITUATIONS","authors":"Yuliya A. Melnik, A. V. Kirova","doi":"10.15593/2224-9389/2020.2.17","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The article describes methods of the work with Russian animated fairytale film ‘The Flying Ship’ at Russian as a foreign language class. The work is divided into three stages: pre-viewing, viewing and post-viewing ones. Concernment and involvement of students into active discussion at all stages are important factors of reaching education goals. Different methods providing real communication in learning environment such as a talk, a discussion, acting out dialogs, making stories or role games are suggested for use in the process of the work with the cartoon divided into problem-based logical parts. The work with any cartoon promotes students’ activity, raises interest, and assures conditions for creative self-expres-sion both for a teacher and a student as well as language immersion. During the communication within a simulated problem-based situation a foreigner participates in dialogs, learns to give full answers to ques-tions, and articulates his or her ideas in Russian. The presented work lets foreign students reach a common understanding with representatives of a foreign culture and helps to create environment for learning the culture of their target language country, understanding peculiarities of national character and promot-ing adaptation of non-native speaker learners in Russian language environment. The work with the fairytale cartoon ‘The flying ship’ promotes the creation of prob-lem-based situations at classes, which lets activate speaking skills, hence develop linguistic and extralinguistic competences in foreign students. A cartoon lets a foreigner ‘dive’ into Russian national culture, understand basic values, discover national character peculiarities that all help in adaptation to Russian extralinguistic language environment.","PeriodicalId":170306,"journal":{"name":"PNRPU Linguistics and Pedagogy Bulletin","volume":"13 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-08-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"PNRPU Linguistics and Pedagogy Bulletin","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.15593/2224-9389/2020.2.17","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The article describes methods of the work with Russian animated fairytale film ‘The Flying Ship’ at Russian as a foreign language class. The work is divided into three stages: pre-viewing, viewing and post-viewing ones. Concernment and involvement of students into active discussion at all stages are important factors of reaching education goals. Different methods providing real communication in learning environment such as a talk, a discussion, acting out dialogs, making stories or role games are suggested for use in the process of the work with the cartoon divided into problem-based logical parts. The work with any cartoon promotes students’ activity, raises interest, and assures conditions for creative self-expres-sion both for a teacher and a student as well as language immersion. During the communication within a simulated problem-based situation a foreigner participates in dialogs, learns to give full answers to ques-tions, and articulates his or her ideas in Russian. The presented work lets foreign students reach a common understanding with representatives of a foreign culture and helps to create environment for learning the culture of their target language country, understanding peculiarities of national character and promot-ing adaptation of non-native speaker learners in Russian language environment. The work with the fairytale cartoon ‘The flying ship’ promotes the creation of prob-lem-based situations at classes, which lets activate speaking skills, hence develop linguistic and extralinguistic competences in foreign students. A cartoon lets a foreigner ‘dive’ into Russian national culture, understand basic values, discover national character peculiarities that all help in adaptation to Russian extralinguistic language environment.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
《飞艇》漫画以俄语为外语课为基础,以问题为来源的情境
本文介绍了俄罗斯动画童话电影《飞艇》在俄语外语课堂上的教学方法。作品分为三个阶段:预观、观和观后。学生在各个阶段的关心和参与积极的讨论是实现教育目标的重要因素。在工作的过程中,建议使用不同的方法来提供学习环境中的真实交流,例如谈话,讨论,表演对话,制作故事或角色游戏,并将漫画分为基于问题的逻辑部分。任何卡通作品都能促进学生的活动,提高兴趣,并为教师和学生的创造性自我表达以及语言沉浸提供条件。在以问题为基础的模拟交流中,外国人参与对话,学习给出问题的完整答案,并用俄语表达他或她的想法。本研究使外国留学生与外国文化代表达成共识,有助于营造学习目的语国文化的环境,了解民族性格的特点,促进非母语学习者对俄语环境的适应。与童话动画片《飞船》的合作促进了课堂上基于问题的情境的创造,从而激活口语技能,从而培养外国学生的语言和语言外能力。一幅漫画让外国人“潜入”俄罗斯民族文化,了解基本价值观,发现民族性格特点,这些都有助于适应俄罗斯的外语言环境。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
PRINCIPLES OF TEACHING PROFESSIONAL VOCABULARY TO TECHNICAL STUDENTS USING POLYCODE TEXTS INTOLERANT DISCOURSE IN THE GENERAL PARADIGM OF DISCOURSE FORMING A LAWYER′S PROFESSIONAL IMAGE BY MEANS OF A FOREIGN LANGUAGE THE ROLE OF THE SYLLABUS IN RUSSIAN UNIVERSITIES (THE CASE OF EAP SYLLABUS) LITERARY-AND-ARTISTIC DISCOURSE AND ITS INTERPRETATION IN MODERN LINGUISTICS
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1