{"title":"Opowieść z Wielkiego Placu jako niematerialne dziedzictwo Marrakeszu","authors":"Katarzyna Najmrocka","doi":"10.12775/zwam.2022.9.10","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Istnieje w Marrakeszu powiedzenie, że gdy umiera stary gawędziarz, płonie cała biblioteka. Nie ma w owej sentencji przesady, gdyż tradycja ustnej opowieści sięga w Maroku ponad tysiąc lat wstecz. Marrakeszańskie opowieści (hikayat, storytelling) są dziś objęte pieczą UNESCO jako niematerialne dziedzictwo kultury ludzkości. Chodzi zatem nie tylko o niepowtarzalny zgiełk Placu Dżamma el-Fina, który wypełniony jest dźwiękiem tradycyjnej muzyki wygrywanej przez lokalnych artystów, ale o owych storytellers – gawędziarzy. Zasiadają oni zazwyczaj w centralnym punkcie gromadzącym wokół siebie tłum ludzi i snują opowieści dotyczące przeszłości, historii, rzeczy ważnych oraz anegdot. Ów tradycyjny proceder zdawał się przez lata zanikać wraz z odejściem najstarszego pokolenia narratywistów. Jednak w myśl zasady pracy dziedzictwa, uzyskał on aprobatę młodego pokolenia, które dzisiaj próbuje swoich sił w kawiarenkach. Młodzi ludzie pod okiem mistrzów ćwiczą sztukę opowieści w tradycyjnym języku Darija. Opowieść jest więc tym samym niematerialnym zabytkiem, dziedzictwem kultury, ciągle żywym pomostem między przeszłością i przyszłością. Jest zatem nowym księgozbiorem w owej starej bibliotece.","PeriodicalId":344626,"journal":{"name":"Annual Review of Museum Anthropology","volume":"33 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-02-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Annual Review of Museum Anthropology","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.12775/zwam.2022.9.10","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Istnieje w Marrakeszu powiedzenie, że gdy umiera stary gawędziarz, płonie cała biblioteka. Nie ma w owej sentencji przesady, gdyż tradycja ustnej opowieści sięga w Maroku ponad tysiąc lat wstecz. Marrakeszańskie opowieści (hikayat, storytelling) są dziś objęte pieczą UNESCO jako niematerialne dziedzictwo kultury ludzkości. Chodzi zatem nie tylko o niepowtarzalny zgiełk Placu Dżamma el-Fina, który wypełniony jest dźwiękiem tradycyjnej muzyki wygrywanej przez lokalnych artystów, ale o owych storytellers – gawędziarzy. Zasiadają oni zazwyczaj w centralnym punkcie gromadzącym wokół siebie tłum ludzi i snują opowieści dotyczące przeszłości, historii, rzeczy ważnych oraz anegdot. Ów tradycyjny proceder zdawał się przez lata zanikać wraz z odejściem najstarszego pokolenia narratywistów. Jednak w myśl zasady pracy dziedzictwa, uzyskał on aprobatę młodego pokolenia, które dzisiaj próbuje swoich sił w kawiarenkach. Młodzi ludzie pod okiem mistrzów ćwiczą sztukę opowieści w tradycyjnym języku Darija. Opowieść jest więc tym samym niematerialnym zabytkiem, dziedzictwem kultury, ciągle żywym pomostem między przeszłością i przyszłością. Jest zatem nowym księgozbiorem w owej starej bibliotece.