The poet of the piano in poetry: Chopin and Russian writers Miatlev, Fet, Severianin, Pasternak and Akhmatova

Chopin Review Pub Date : 2023-04-27 DOI:10.56693/cr.110
Tony H. Lin
{"title":"The poet of the piano in poetry: Chopin and Russian writers Miatlev, Fet, Severianin, Pasternak and Akhmatova","authors":"Tony H. Lin","doi":"10.56693/cr.110","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The popular designation ‘poet of the piano’ becomes more meaningful when we understand that poets consistently turn to Chopin’s life and music for literary inspiration. Chopin’s short life – filled with nostalgia, melancholy and pain – exemplifies the Romantic notion of the suffering artist and provides fertile ground for poetry. The power of Chopin’s music – and especially the emotion it evokes – is a constant theme in the large, cross-cultural literary output on Chopin. This article samples several poetic texts by both famous and lesser-known Russian writers: Ivan Miatlev (1796–1844), Afanasii Fet (1820–92), Igor’ Severianin (1887–1941), Boris Pasternak (1890–1960) and Anna Akhmatova (1889–1966). In the poems by Miatlev, Fet and Severianin, Chopin’s music becomes emblematic of passionate love, the most frequently encountered trope. In the poems by Pasternak and Akhmatova, that music takes on a tragic dimension. Pasternak’s poem features a musical genre that Chopin pioneered, and the allusions in the poem reflect the fate of the Polish nation in the nineteenth century. The epigraph and diction in Akhmatova’s poem convey trauma and personal suffering – with which Chopin was only too familiar. Although Russia imposed oppressive policies, it was also an admirer of Polish culture, with Russians publishing complete Chopin editions and producing paintings and poems featuring Chopin and his music. When analysing these poems, it becomes clear that the tendency to characterise the relationship between Poland and Russia as one of animosity does not explain the whole picture.","PeriodicalId":430697,"journal":{"name":"Chopin Review","volume":"69 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-04-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Chopin Review","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.56693/cr.110","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The popular designation ‘poet of the piano’ becomes more meaningful when we understand that poets consistently turn to Chopin’s life and music for literary inspiration. Chopin’s short life – filled with nostalgia, melancholy and pain – exemplifies the Romantic notion of the suffering artist and provides fertile ground for poetry. The power of Chopin’s music – and especially the emotion it evokes – is a constant theme in the large, cross-cultural literary output on Chopin. This article samples several poetic texts by both famous and lesser-known Russian writers: Ivan Miatlev (1796–1844), Afanasii Fet (1820–92), Igor’ Severianin (1887–1941), Boris Pasternak (1890–1960) and Anna Akhmatova (1889–1966). In the poems by Miatlev, Fet and Severianin, Chopin’s music becomes emblematic of passionate love, the most frequently encountered trope. In the poems by Pasternak and Akhmatova, that music takes on a tragic dimension. Pasternak’s poem features a musical genre that Chopin pioneered, and the allusions in the poem reflect the fate of the Polish nation in the nineteenth century. The epigraph and diction in Akhmatova’s poem convey trauma and personal suffering – with which Chopin was only too familiar. Although Russia imposed oppressive policies, it was also an admirer of Polish culture, with Russians publishing complete Chopin editions and producing paintings and poems featuring Chopin and his music. When analysing these poems, it becomes clear that the tendency to characterise the relationship between Poland and Russia as one of animosity does not explain the whole picture.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
诗歌中的钢琴诗人:肖邦和俄罗斯作家米亚特列夫、费特、塞维里亚宁、帕斯捷尔纳克和阿赫玛托娃
当我们了解到诗人总是从肖邦的生活和音乐中获得文学灵感时,“钢琴诗人”这个流行的称号就变得更有意义了。肖邦短暂的一生充满了怀旧、忧郁和痛苦,这是苦难艺术家的浪漫主义观念的例证,也为诗歌提供了肥沃的土壤。在关于肖邦的大量跨文化文学作品中,肖邦音乐的力量——尤其是它所唤起的情感——是一个永恒的主题。这篇文章选取了一些著名和不太知名的俄罗斯作家的诗歌文本:伊万·米亚特列夫(1796-1844)、阿法纳西·费特(1820-92)、伊戈尔·塞维里亚宁(1887-1941)、鲍里斯·帕斯捷尔纳克(1890-1960)和安娜·阿赫玛托娃(1889-1966)。在Miatlev, Fet和Severianin的诗歌中,肖邦的音乐成为激情爱情的象征,这是最常见的比喻。在帕斯捷尔纳克和阿赫玛托娃的诗歌中,这种音乐呈现出一种悲剧色彩。帕斯捷尔纳克的诗以肖邦开创的音乐流派为特色,诗中的典故反映了19世纪波兰民族的命运。阿赫玛托娃的诗中的铭文和措辞传达了创伤和个人苦难——肖邦对这些太熟悉了。虽然俄罗斯实行压迫政策,但它也是波兰文化的崇拜者,俄罗斯人出版了肖邦的全集,并创作了以肖邦和他的音乐为主题的绘画和诗歌。在分析这些诗歌时,很明显,将波兰和俄罗斯之间的关系描述为一种仇恨的倾向并不能解释全部情况。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Review of Alexander Stefaniak Schumann’s Virtuosity: Criticism, Composition, and Performance in Nineteenth-Century Germany A Fantasy about Sonata Form: Re-Examining Chopin’s Fantasy, Op. 49 Émigrés on an émigré: Poetic portraits of Chopin Review of Chopin’s Polish Letters tr. David Frick Review of Claude Montal The Art of Tuning: A Self-Guided Manual for Piano Tuning, Design, Action Regulation, and Repair from mid-19th-Century France translated by Fred Sturm
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1