Multilingual group support system comprehension sufficiency

M. Aiken, Minae Park, Tobin Lindblom, John Wee
{"title":"Multilingual group support system comprehension sufficiency","authors":"M. Aiken, Minae Park, Tobin Lindblom, John Wee","doi":"10.1504/IJIOME.2011.042666","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This paper describes a new agent-based group support system for the effective facilitation of multilingual meetings. Designated Polyglot , the system allows group members to exchange typed comments in any of 57 languages with translations supplied automatically via Google Translate within a few seconds. An example of its use by undergraduate students in the USA exchanging comments in English that were automatically translated to German and Korean demonstrates the software’s potential. Two objective evaluators rated the relevant comment comprehension as 93.2% in German and 71.2% in Korean. Based upon an analysis of a back-translated Test of English as a Foreign Language examination, the former accuracy is considered adequate for a college-level group discussion, while the latter is not.","PeriodicalId":193538,"journal":{"name":"International Journal of Information and Operations Management Education","volume":"7 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2011-09-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"International Journal of Information and Operations Management Education","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1504/IJIOME.2011.042666","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

Abstract

This paper describes a new agent-based group support system for the effective facilitation of multilingual meetings. Designated Polyglot , the system allows group members to exchange typed comments in any of 57 languages with translations supplied automatically via Google Translate within a few seconds. An example of its use by undergraduate students in the USA exchanging comments in English that were automatically translated to German and Korean demonstrates the software’s potential. Two objective evaluators rated the relevant comment comprehension as 93.2% in German and 71.2% in Korean. Based upon an analysis of a back-translated Test of English as a Foreign Language examination, the former accuracy is considered adequate for a college-level group discussion, while the latter is not.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
多语种团体支持系统理解力强
本文介绍了一种新的基于代理的多语种会议小组支持系统。该系统被指定为多语系统,允许群组成员用57种语言中的任何一种交换打字评论,并通过谷歌翻译在几秒钟内自动提供翻译。美国大学生用英语交换评论的例子被自动翻译成德语和韩语,这表明了该软件的潜力。两名客观评价者对相关评论的理解度评价为:德语93.2%,韩国语71.2%。根据对反译英语作为外语考试的分析,前者的准确性被认为足以满足大学水平的小组讨论,而后者则不然。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Lean production teaching methods and learning assessment: a literature review A framework for teaching an undergraduate data analytics class An informal approach to management development at small and medium-sized manufacturing companies Computer self-efficacy in global contexts: appraising Chinese and Indian non-specialists' attitudes to common and advanced computer tasks Role of learning style preferences and interactive response systems on student learning outcomes
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1