Genre Analysis of English vs. Indonesian Application Letters

Warsidi Warsidi
{"title":"Genre Analysis of English vs. Indonesian Application Letters","authors":"Warsidi Warsidi","doi":"10.21462/jeltl.v7i2.857","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Genre studies in English for specific purposes (ESP) have long been widely investigated, including in academic and professional texts. In professional texts, these studies have been conducted in business letters, formal letters, newsletters in China and Australia, advertising promotional media in Indonesia, and application letters. However, application letters are still the least investigated in the Indonesian context. Furthermore, contrastive genre analysis of English and Indonesian application letters has never been investigated to date. Based on finding and comprehending this gap in the literature, the researcher is encouraged and interested in conducting the present study. The researcher involved and trained 12 English foreign language (EFL) students to analyze rhetorical moves of 63 English and 63 Indonesian application letters. However, among the 63 English application letters, 25 were written by non-native English speakers. Thus, the researcher only focused on analyzing 38 English and 63 Indonesian application letters. Then, to ensure the validity of the analysis results, the researcher reanalyzed the rhetorical moves by re-reading application letters three times using a top-down approach and identifying their linguistic signals. The results showed two rhetorical models of English and Indonesian application letters. These two models imply that they have rhetorical differences in communicating their purposes.","PeriodicalId":223469,"journal":{"name":"Journal of English Language Teaching and Linguistics","volume":"65 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-08-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"3","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of English Language Teaching and Linguistics","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.21462/jeltl.v7i2.857","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 3

Abstract

Genre studies in English for specific purposes (ESP) have long been widely investigated, including in academic and professional texts. In professional texts, these studies have been conducted in business letters, formal letters, newsletters in China and Australia, advertising promotional media in Indonesia, and application letters. However, application letters are still the least investigated in the Indonesian context. Furthermore, contrastive genre analysis of English and Indonesian application letters has never been investigated to date. Based on finding and comprehending this gap in the literature, the researcher is encouraged and interested in conducting the present study. The researcher involved and trained 12 English foreign language (EFL) students to analyze rhetorical moves of 63 English and 63 Indonesian application letters. However, among the 63 English application letters, 25 were written by non-native English speakers. Thus, the researcher only focused on analyzing 38 English and 63 Indonesian application letters. Then, to ensure the validity of the analysis results, the researcher reanalyzed the rhetorical moves by re-reading application letters three times using a top-down approach and identifying their linguistic signals. The results showed two rhetorical models of English and Indonesian application letters. These two models imply that they have rhetorical differences in communicating their purposes.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
英语与印尼语申请信的体裁分析
专门用途英语的体裁研究一直以来都受到广泛的研究,包括在学术和专业文本中。在专业文本中,这些研究在中国和澳大利亚的商业信函、正式信函、新闻通讯、印度尼西亚的广告宣传媒体和申请信函中进行。然而,在印度尼西亚的情况下,申请信仍然是最少被调查的。此外,英语和印尼语申请信的体裁对比分析迄今为止还没有研究。基于在文献中发现和理解这一差距,研究人员受到鼓励并对开展本研究感兴趣。研究者参与并训练了12名英语外语(EFL)学生分析63封英语和63封印尼语申请信的修辞动作。然而,在63封英文申请信中,有25封不是以英语为母语的人写的。因此,研究者只集中分析了38封英文和63封印尼语的申请信。然后,为了确保分析结果的有效性,研究者采用自上而下的方法,通过三次重读申请信并识别其语言信号来重新分析修辞动作。结果显示了英语和印尼语求职信的两种修辞模式。这两种模式表明,它们在表达目的时存在修辞上的差异。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Misunderstanding of Islam in Ayaan Hirsi Ali’s Speech Based on Islamic Perspective: A Semiotic Analysis Teaching EFL/ESL in the Digital Age: Education Post COVID-19 Pandemic Iranian EFL Students’ Perceptions of Foreign Language Writing Anxiety and Perfectionism in Essay Writing Instructional Materials and Their Influences on Students’ Academic Performance: A Case of Post-Basic School English Curriculum in Burundi Exploring Indonesian Learners’ Attitudes and Beliefs toward English Accents: A Case Study in an Indonesian University
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1