Uyghur

Abdurishid Yakup
{"title":"Uyghur","authors":"Abdurishid Yakup","doi":"10.1163/1570-6699_eall_eall_com_0361","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Sanskrit Buddhāvataṁsaka-sūtra “flower ornament scripture”, which forms the subject of the paper, is a Buddhist scripture translated into Chinese with the name of Huayan jing . On the basis of this scripture, the Huayan school of Buddhism emerged in China. This school is one of the thirteen Buddhist schools that emerged in China and is known as “Hwaŏm” in Korean and “Kegon” in Japanese. These fragments are today preserved at the Turfan Collection in Berlin Brandenburg Sciences and Humanities, registered under the archive numbers U 1323 (T I D), U 1326 (T I 2) and U 1329 (T I L 4) respectively. These fragments comprise the 13 th , 14 th , and 19 th leaves of an Old Uyghur manuscript, consisting of at least thirty chapters of the text of the Faxiang school, which developed from the Yogācāra school of Buddhism, also known as East Asian Buddhism. This paper contains the transcription and transliteration of aforementioned Old Uyghur fragment, translations into Turkish, notes and glossary with an analytical index.","PeriodicalId":190241,"journal":{"name":"The Turkic Languages","volume":"554 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-11-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"7","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"The Turkic Languages","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1163/1570-6699_eall_eall_com_0361","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 7

Abstract

Sanskrit Buddhāvataṁsaka-sūtra “flower ornament scripture”, which forms the subject of the paper, is a Buddhist scripture translated into Chinese with the name of Huayan jing . On the basis of this scripture, the Huayan school of Buddhism emerged in China. This school is one of the thirteen Buddhist schools that emerged in China and is known as “Hwaŏm” in Korean and “Kegon” in Japanese. These fragments are today preserved at the Turfan Collection in Berlin Brandenburg Sciences and Humanities, registered under the archive numbers U 1323 (T I D), U 1326 (T I 2) and U 1329 (T I L 4) respectively. These fragments comprise the 13 th , 14 th , and 19 th leaves of an Old Uyghur manuscript, consisting of at least thirty chapters of the text of the Faxiang school, which developed from the Yogācāra school of Buddhism, also known as East Asian Buddhism. This paper contains the transcription and transliteration of aforementioned Old Uyghur fragment, translations into Turkish, notes and glossary with an analytical index.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
维吾尔族
构成本文主题的梵文Buddhāvataṁsaka-sūtra“花饰经”,是一部汉译佛经,名称为《花严经》。在此经文的基础上,中国出现了华严佛教。这个学派是在中国出现的13个佛教学派之一,在韩语中被称为Hwaŏm,在日语中被称为Kegon。这些碎片今天保存在柏林勃兰登堡科学与人文博物馆的吐鲁番收藏馆,档案编号分别为U 1323 (T I D), U 1326 (T I 2)和U 1329 (T I L 4)。这些碎片包括一份旧维吾尔语手稿的第13、14和19页,包括法相学派的至少30章文本,法相学派从Yogācāra佛教学派发展而来,也被称为东亚佛教。本文包含上述古维吾尔语片段的抄写、音译、土耳其语翻译、注释和词汇表,并附有分析索引。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Kazakh and Karakalpak Kirghiz Turkmen Ottoman Turkish The reconstruction of Proto-Turkic and the genealogical question
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1