{"title":"Admirable clarté oder clarté obscure?","authors":"M. Gärtner","doi":"10.15460/APROPOS.6.1684","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Die clarté ist ein zentraler Bestandteil der französischen Sprachdiskussion und gleichzeitig hoch umstritten. Spätestens seit Antoine de Rivarol im Jahre 1784 in seinem Discours sur l’universalité de la langue française die clarté als Grundlage für die Universalität des Französischen ins Feld führte, gilt das Französische als wahrhaft klare Sprache par excellence. Die clarté ist bis heute Bestandteil der französischen Sprachkultur und sprachapologetischer Betrachtungen. Doch es mehren sich die Stimmen, die die clarté nicht mehr als uneingeschränkt gültiges Merkmal des Französischen akzeptieren und den Mythos der clarté und damit auch das génie de la langue française zunehmend infrage stellen. Der Beitrag möchte die Entwicklung des clarté-Begriffs skizzieren und die Argumente beleuchten, die in der Gegenwart für und gegen die clarté ins Feld geführt werden. Ebenso soll aus sprachwissenschaftlicher Sicht der Frage nachgegangen werden, ob Klarheit tatsächlich als eine linguistische Kategorie gelten kann.","PeriodicalId":431429,"journal":{"name":"apropos [Perspektiven auf die Romania]","volume":"19 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-07-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"apropos [Perspektiven auf die Romania]","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.15460/APROPOS.6.1684","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Die clarté ist ein zentraler Bestandteil der französischen Sprachdiskussion und gleichzeitig hoch umstritten. Spätestens seit Antoine de Rivarol im Jahre 1784 in seinem Discours sur l’universalité de la langue française die clarté als Grundlage für die Universalität des Französischen ins Feld führte, gilt das Französische als wahrhaft klare Sprache par excellence. Die clarté ist bis heute Bestandteil der französischen Sprachkultur und sprachapologetischer Betrachtungen. Doch es mehren sich die Stimmen, die die clarté nicht mehr als uneingeschränkt gültiges Merkmal des Französischen akzeptieren und den Mythos der clarté und damit auch das génie de la langue française zunehmend infrage stellen. Der Beitrag möchte die Entwicklung des clarté-Begriffs skizzieren und die Argumente beleuchten, die in der Gegenwart für und gegen die clarté ins Feld geführt werden. Ebenso soll aus sprachwissenschaftlicher Sicht der Frage nachgegangen werden, ob Klarheit tatsächlich als eine linguistische Kategorie gelten kann.
那些clarté是核心内容,法国Sprachdiskussion同时高争议.Antoine de Rivarol拍摄之后,在1784年在其Discours苏l 'universalitéde la langue弗兰çaise的clarté作为普遍性的基础的外地,这也算是法国亚是法国真正明确的语言最完善的.法国Sprachkultur的clarté至今仍然重要组成部分和sprachapologetischer Betrachtungen .但人们也越来越投票clarté不再接受法国的一项全面的特征和神话clartég,就能保住é从不de la langue弗兰çaise .日益质疑开发旨在介绍clarté-Begriffs动工,并且在当下问题,赞成和反对clarté外地进行.从语言科学的角度来看,清楚是不是真的是一个语言学范畴的问题。