Toward machine translation with statistics and syntax and semantics

Dekai Wu
{"title":"Toward machine translation with statistics and syntax and semantics","authors":"Dekai Wu","doi":"10.1109/ASRU.2009.5373509","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"In this paper, we survey some central issues in the historical, current, and future landscape of statistical machine translation (SMT) research, taking as a starting point an extended three-dimensional MT model space. We posit a socio-geographical conceptual disparity hypothesis, that aims to explain why language pairs like Chinese-English have presented MT with so much more difficulty than others. The evolution from simple token-based to segment-based to tree-based syntactic SMT is sketched. For tree-based SMT, we consider language bias rationales for selecting the degree of compositional power within the hierarchy of expressiveness for transduction grammars (or synchronous grammars). This leads us to inversion transductions and the ITG model prevalent in current state-of-the-art SMT, along with the underlying ITG hypothesis, which posits a language universal. Against this backdrop, we enumerate a set of key open questions for syntactic SMT. We then consider the more recent area of semantic SMT. We list principles for successful application of sense disambiguation models to semantic SMT, and describe early directions in the use of semantic role labeling for semantic SMT.","PeriodicalId":292194,"journal":{"name":"2009 IEEE Workshop on Automatic Speech Recognition & Understanding","volume":"115 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2009-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"7","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"2009 IEEE Workshop on Automatic Speech Recognition & Understanding","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1109/ASRU.2009.5373509","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 7

Abstract

In this paper, we survey some central issues in the historical, current, and future landscape of statistical machine translation (SMT) research, taking as a starting point an extended three-dimensional MT model space. We posit a socio-geographical conceptual disparity hypothesis, that aims to explain why language pairs like Chinese-English have presented MT with so much more difficulty than others. The evolution from simple token-based to segment-based to tree-based syntactic SMT is sketched. For tree-based SMT, we consider language bias rationales for selecting the degree of compositional power within the hierarchy of expressiveness for transduction grammars (or synchronous grammars). This leads us to inversion transductions and the ITG model prevalent in current state-of-the-art SMT, along with the underlying ITG hypothesis, which posits a language universal. Against this backdrop, we enumerate a set of key open questions for syntactic SMT. We then consider the more recent area of semantic SMT. We list principles for successful application of sense disambiguation models to semantic SMT, and describe early directions in the use of semantic role labeling for semantic SMT.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
向统计学、语法和语义的机器翻译方向发展
本文以一个扩展的三维机器翻译模型空间为出发点,综述了统计机器翻译(SMT)研究的历史、当前和未来的一些核心问题。我们提出了一个社会地理概念差异假说,旨在解释为什么像汉英这样的语言对呈现MT比其他语言对更困难。概述了从简单的基于标记到基于片段再到基于树的语法SMT的演变过程。对于基于树的SMT,我们考虑了在转导语法(或同步语法)的表达层次中选择组合能力程度的语言偏差原理。这导致我们在当前最先进的SMT中流行的反转转导和ITG模型,以及潜在的ITG假设,它假设了一种语言的普遍性。在此背景下,我们列举了一组语法SMT的关键开放问题。然后我们考虑语义SMT的最新领域。我们列出了语义消歧模型成功应用于语义SMT的原则,并描述了在语义SMT中使用语义角色标记的早期方向。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Detection of OOV words by combining acoustic confidence measures with linguistic features Automatic translation from parallel speech: Simultaneous interpretation as MT training data Local and global models for spontaneous speech segment detection and characterization Automatic punctuation generation for speech Response timing generation and response type selection for a spontaneous spoken dialog system
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1