A Christian Icon Rescued from War

V. V. Vossel
{"title":"A Christian Icon Rescued from War","authors":"V. V. Vossel","doi":"10.31826/9781463238940-006","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"raq has become a country where everything is threatened, not only the people, but also the monuments. The most regrettable loss is the monastery of Mar Behnam, near Mosul, a unique monument of Christian art from the twelfth century1. Barbarious hands have blown up the 6th century martyrion, and in the monastery, the sublime carvings on the marble door lintels are all broken and hammered away beyond possible restoration. The fate of the old churches of Mosul and the monuments of the Atabeg and Jalili periods is not yet known. Despite this gloomy cultural scenario, some rare paintings miraculously survived the barbarism. The small church built over the shrine of Saint Barbara in Kermeleys2 (fig. 1) was completely ruined, all the statues broken, even the gravestone of the saint, but after cleaning up a huge pile of rubbish, deep under the dust, an old painting of the saint was rediscovered. The painting is very damaged, without the frame, but the painted theme could still be recognized. It was the only painting that survived, probably because it represents the beheading of the saint, by a brute executioner who is depicted turning his sword above his head, ready for the blow. The modern executioners might have recognized themselves in the representation. This painting was brought to Erbil for restoration, but other paintings have been lost, due either to neglect or lack of respect or understanding by their owners. Already in the years long before the invasion of Mosul and the Plain of Nineveh by the Islamic State, the local Christians did not appreciate their own art works; if something became old, it could not be restored and was thrown away. This was unfortunately the general situation among the Christians in the years 1950-1970.","PeriodicalId":272477,"journal":{"name":"Journal of the Canadian Society for Syriac Studies","volume":"12 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2017-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of the Canadian Society for Syriac Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.31826/9781463238940-006","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

raq has become a country where everything is threatened, not only the people, but also the monuments. The most regrettable loss is the monastery of Mar Behnam, near Mosul, a unique monument of Christian art from the twelfth century1. Barbarious hands have blown up the 6th century martyrion, and in the monastery, the sublime carvings on the marble door lintels are all broken and hammered away beyond possible restoration. The fate of the old churches of Mosul and the monuments of the Atabeg and Jalili periods is not yet known. Despite this gloomy cultural scenario, some rare paintings miraculously survived the barbarism. The small church built over the shrine of Saint Barbara in Kermeleys2 (fig. 1) was completely ruined, all the statues broken, even the gravestone of the saint, but after cleaning up a huge pile of rubbish, deep under the dust, an old painting of the saint was rediscovered. The painting is very damaged, without the frame, but the painted theme could still be recognized. It was the only painting that survived, probably because it represents the beheading of the saint, by a brute executioner who is depicted turning his sword above his head, ready for the blow. The modern executioners might have recognized themselves in the representation. This painting was brought to Erbil for restoration, but other paintings have been lost, due either to neglect or lack of respect or understanding by their owners. Already in the years long before the invasion of Mosul and the Plain of Nineveh by the Islamic State, the local Christians did not appreciate their own art works; if something became old, it could not be restored and was thrown away. This was unfortunately the general situation among the Christians in the years 1950-1970.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
从战争中获救的基督教偶像
伊拉克已经成为一个一切都受到威胁的国家,不仅是人民,还有纪念碑。最令人遗憾的是摩苏尔附近的Mar Behnam修道院,它是12世纪以来独特的基督教艺术纪念碑。野蛮人的手炸毁了6世纪的殉道者,在修道院,大理石门楣上的精美雕刻都被敲坏了,无法修复。摩苏尔的老教堂和阿塔贝格和贾利利时期的纪念碑的命运尚不清楚。尽管如此,一些罕见的画作奇迹般地在野蛮时代幸存下来。在kermeleyss的圣芭芭拉神殿上建造的小教堂(图1)完全被毁了,所有的雕像都碎了,甚至连圣人的墓碑也碎了,但在清理了一大堆垃圾后,人们在灰尘深处重新发现了一幅圣人的旧画。这幅画破损严重,没有画框,但仍能辨认出画的主题。这是唯一一幅幸存下来的画作,可能是因为它描绘了一个残忍的刽子手将圣人斩首,他在头上转动剑,准备接受打击。现代的刽子手们可能已经从这幅画中认出了自己。这幅画被带到埃尔比勒进行修复,但由于主人的疏忽或缺乏尊重或理解,其他画作已经丢失。早在伊斯兰国(Islamic State)入侵摩苏尔和尼尼微平原(Plain of Nineveh)之前的很多年里,当地的基督徒就不欣赏自己的艺术作品;如果某样东西变旧了,它就不能修复,就会被扔掉。不幸的是,这是1950-1970年间基督徒的普遍情况。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
A 13th Century Garshuni War Poem by Sulaymān al-Ashlūḥῑ: Critical Edition, Comparative Analysis, Reconstruction and Translation Come out, Lazarus! The Exegesis of Resurrection in Jacob of Sarugh and Narsai of Nisibis Putting the “Methodius” in “Pseudo-Methodius”: Methodius of Olympus/Patara, Sexual Sin, and the Rise and fall of Empires in Seventh Century Christian Arabic and Arabic Garshuni Manuscripts of the Matenadaran (Yerevan) Female Inheritance and Intestate Succession in Rabbinical, East Syriac, and Islamic Legal Traditions
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1