Diasporal Dimensions of Dominican Folk Religion and Music

Martha Davis
{"title":"Diasporal Dimensions of Dominican Folk Religion and Music","authors":"Martha Davis","doi":"10.5406/BLACMUSIRESEJ.32.1.0161","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The island of Hispaniola--the Spanish colony of Santo Domingo and first colony in the New World--was the inifial diasporal crucible and cultural bridge of the Americas. Santo Domingo has since become the contemporary Dominican Republic on a divided island in which the later French colony of Saint Domingue became Haiti (Figure 1). On this island, culture has been forged from over five hundred years of cultural contacts, acculturation, and adaptive responses to local circumstance. The early demise of the native Taino (Arawak) inhabitants and Spain's abandonment of the island for mainland mineral wealth led to a degree of neglect and depopulation that required master and African slave to cooperate for mutual survival. In addition, in Santo Domingo there was a lack of critical masses of specific African ethnic groups, in contrast with Havana or Salvador da Bahia, Brazil, for example--indeed in contrast with neighboring Haiti, which was intensively developed with African labor in the eighteenth century. So, taken as a whole, Dominican culture and society can be characterized as a hybrid whose nature is expressed in various domains. For example, folk or popular Catholicism, the religion of some 90 percent of the national population, is in summary a cultural amalgamation. But deconstructed, it can be seen to retain elements of the various contributors to its eclectic configuration: Spanish of different regions, classes, Catholic religious orders, and even religions with regard to Judaic and Islamic features retained in Spanish folk Catholicism; West and Central African of various ethnic origins; continuities of native Taino beliefs and practices; and other origins, such as the possible East Indian origin of the vodu deity of the \"black\" (2) Guede family, Santa Marta la Dominadora. [FIGURE 1 OMITTED] In the domain of music, the well-known merengue social dance is emblematic of the hybridity of Dominican national culture (Davis 2002, 2006). But today's merengue is actually two subgenres: the orchestrated, commercially known merengue and the folk merengue tipico. Likewise, in the music of the folk-Catholic religious context, the Salve is also comprised of two subgenres: the liturgical Salve Regina (\"Hail, Holy Queen\"), popularly called the Salve de la Virgen,--a cappella, melismatic, and antiphonal or responsorial--and the nonliturgical Salve, an Africanized evolution of its progenitor, which is polyrhythmic, instrumentally accompanied, and in call-and-response form. These two subgenres of the Salve--the one Spanish and conservative, the other creole and constantly changing--coexist in the saint's festival, indeed in a single event. Furthermore, together they co-occur in a saint's festival with the African-derived semisacred long drums (palos) and other musical genres, as well. In addition, this configuration is not static. The input and articulation of component religions and musical elements have been constantly changing throughout the history of Hispaniola. For example, in the Southwest, south of the Neyba mountain range, the saint's festival used to be comprised solely of the sacred Salve Regina, sung all night to an infinite number of melodies, as it would be in the Hispanic northern region (the Cibao). Then, some forty years ago, long drums were introduced from the Valley of San Juan in the north. However, today's widespread use of palos in the San Juan Valley might also be a rather new phenomenon of the mid-twentieth century. Folklorist Edna Garrido Boggs (1913-2009), a native of the principal town of San Juan de la Maguana, attested that, in her youth (observation up to 1950), rural communities around the town were white and the palos were known only in the black community of Los Bancos (south of town). (3) So what one observes today is but a snapshot of customs in continual evolution. Returning to a global perspective, international Dominican emigration has created new diasporal dimensions of Dominican folk religion and music. …","PeriodicalId":354930,"journal":{"name":"Black Music Research Journal","volume":"96 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2012-03-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"4","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Black Music Research Journal","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5406/BLACMUSIRESEJ.32.1.0161","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 4

Abstract

The island of Hispaniola--the Spanish colony of Santo Domingo and first colony in the New World--was the inifial diasporal crucible and cultural bridge of the Americas. Santo Domingo has since become the contemporary Dominican Republic on a divided island in which the later French colony of Saint Domingue became Haiti (Figure 1). On this island, culture has been forged from over five hundred years of cultural contacts, acculturation, and adaptive responses to local circumstance. The early demise of the native Taino (Arawak) inhabitants and Spain's abandonment of the island for mainland mineral wealth led to a degree of neglect and depopulation that required master and African slave to cooperate for mutual survival. In addition, in Santo Domingo there was a lack of critical masses of specific African ethnic groups, in contrast with Havana or Salvador da Bahia, Brazil, for example--indeed in contrast with neighboring Haiti, which was intensively developed with African labor in the eighteenth century. So, taken as a whole, Dominican culture and society can be characterized as a hybrid whose nature is expressed in various domains. For example, folk or popular Catholicism, the religion of some 90 percent of the national population, is in summary a cultural amalgamation. But deconstructed, it can be seen to retain elements of the various contributors to its eclectic configuration: Spanish of different regions, classes, Catholic religious orders, and even religions with regard to Judaic and Islamic features retained in Spanish folk Catholicism; West and Central African of various ethnic origins; continuities of native Taino beliefs and practices; and other origins, such as the possible East Indian origin of the vodu deity of the "black" (2) Guede family, Santa Marta la Dominadora. [FIGURE 1 OMITTED] In the domain of music, the well-known merengue social dance is emblematic of the hybridity of Dominican national culture (Davis 2002, 2006). But today's merengue is actually two subgenres: the orchestrated, commercially known merengue and the folk merengue tipico. Likewise, in the music of the folk-Catholic religious context, the Salve is also comprised of two subgenres: the liturgical Salve Regina ("Hail, Holy Queen"), popularly called the Salve de la Virgen,--a cappella, melismatic, and antiphonal or responsorial--and the nonliturgical Salve, an Africanized evolution of its progenitor, which is polyrhythmic, instrumentally accompanied, and in call-and-response form. These two subgenres of the Salve--the one Spanish and conservative, the other creole and constantly changing--coexist in the saint's festival, indeed in a single event. Furthermore, together they co-occur in a saint's festival with the African-derived semisacred long drums (palos) and other musical genres, as well. In addition, this configuration is not static. The input and articulation of component religions and musical elements have been constantly changing throughout the history of Hispaniola. For example, in the Southwest, south of the Neyba mountain range, the saint's festival used to be comprised solely of the sacred Salve Regina, sung all night to an infinite number of melodies, as it would be in the Hispanic northern region (the Cibao). Then, some forty years ago, long drums were introduced from the Valley of San Juan in the north. However, today's widespread use of palos in the San Juan Valley might also be a rather new phenomenon of the mid-twentieth century. Folklorist Edna Garrido Boggs (1913-2009), a native of the principal town of San Juan de la Maguana, attested that, in her youth (observation up to 1950), rural communities around the town were white and the palos were known only in the black community of Los Bancos (south of town). (3) So what one observes today is but a snapshot of customs in continual evolution. Returning to a global perspective, international Dominican emigration has created new diasporal dimensions of Dominican folk religion and music. …
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
多明尼加民间宗教与音乐的散居维度
伊斯帕尼奥拉岛是西班牙在圣多明各的殖民地,也是新大陆的第一个殖民地,是美洲最初的移民熔炉和文化桥梁。从那以后,圣多明各成为了现在的多米尼加共和国,在一个分裂的岛屿上,后来的法国殖民地圣多明各成为了海地(图1)。在这个岛上,文化是在五百多年的文化接触、文化适应和对当地环境的适应反应中形成的。土著泰诺(阿拉瓦克)居民的早期死亡和西班牙为了大陆的矿产财富而放弃了该岛,导致了一定程度的忽视和人口减少,这需要主人和非洲奴隶合作共同生存。此外,圣多明各缺乏特定非洲族群的关键群体,这与哈瓦那或巴西的萨尔瓦多达巴伊亚(Salvador da Bahia)形成鲜明对比——实际上与邻国海地形成鲜明对比,后者在18世纪大量利用非洲劳动力进行发展。因此,作为一个整体,多米尼加文化和社会可以被描述为一个混合体,其性质表现在各个领域。例如,占全国人口90%左右的民间或民间天主教,总的来说是一种文化融合。但解构后,可以看到它保留了各种因素对其折衷结构的贡献:不同地区,不同阶级的西班牙人,天主教的宗教秩序,甚至是西班牙民间天主教中保留的犹太教和伊斯兰教特征;西非和中非不同种族的人;土著泰诺信仰和习俗的延续;和其他的起源,比如可能的东印度起源的巫毒神的“黑色”(2)Guede家族,圣玛尔塔la Dominadora。[图1略]在音乐领域,著名的梅伦格交际舞是多米尼加民族文化混合的象征(Davis 2002, 2006)。但今天的梅伦格实际上有两个分支:商业上著名的编曲梅伦格和民间梅伦格提皮科。同样,在民间天主教宗教背景下的音乐中,圣歌也由两个子流派组成:礼仪圣歌(“万岁,神圣的女王”),通常被称为圣母圣歌(Salve de la Virgen),即无伴奏、旋律、对唱或回应;非礼仪圣歌,其祖先的非洲化演变,是多节奏的,有乐器伴奏,以呼唤和回应的形式。这两个Salve的分支——一个是西班牙的,保守的,另一个是克里奥尔的,不断变化的——共存于圣人的节日中,实际上是在一个单一的事件中。此外,它们还与源自非洲的半神圣的长鼓(palos)和其他音乐流派一起出现在圣徒的节日中。此外,这个配置不是静态的。在整个伊斯帕尼奥拉岛的历史上,组成宗教和音乐元素的输入和表达一直在不断变化。例如,在西南部,内巴山脉以南,圣人的节日过去只由神圣的萨尔维·里贾纳组成,整夜唱着无数的旋律,就像在西班牙北部地区一样(Cibao)。然后,大约四十年前,从北部的圣胡安山谷引进了长鼓。然而,今天在圣胡安山谷广泛使用的palos也可能是20世纪中期的一种相当新的现象。民俗学家埃德娜·加里多·博格斯(Edna Garrido Boggs, 1913-2009)是圣胡安德拉马瓜纳主要城镇的本地人,她证明,在她年轻时(直到1950年),该镇周围的农村社区都是白人,而帕洛斯只有在洛斯班科斯(城镇南部)的黑人社区才知道。因此,我们今天所看到的不过是不断演变的风俗的一个缩影。回到全球的角度来看,国际多米尼加移民创造了多米尼加民间宗教和音乐的新散居维度。…
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Ragga Soca Burning the Moral Compass: An Analysis of "Hellfire" Lyrics in the Music of Bunji Garlin Freedom Songs: Helping Black Activists, Black Residents, and White Volunteers Work Together in Hattiesburg, Mississippi, during the Summer of 1964 "Cien porciento tico tico": Reggae, Belonging, and the Afro-Caribbean Ticos of Costa Rica Revisiting the Katanga Guitar Style(s) and Some Other Early African Guitar Idioms Las Tonadas Trinitarias: History of an Afro-Cuban Musical Tradition from Trinidad de Cuba
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1