Teaching English Vocabulary with Greek or Latin Roots to Iranian EFL Students by PLS Sequential Structures

Abolfazl Shirban Sasi
{"title":"Teaching English Vocabulary with Greek or Latin Roots to Iranian EFL Students by PLS Sequential Structures","authors":"Abolfazl Shirban Sasi","doi":"10.22158/selt.v8n4p73","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"PLS is a newly developed language teaching method which predominantly applies imaginative and random usage of pictures. The present paper explains and reports the application of a PLS technique in teaching English vocabulary with Greek or Latin roots to Iranian EFL learners. A pretest-posttest control-group design was used to investigate the effects of this sequential structures technique. Participants were intermediate level EFL students in two branches of the same language institute in Tehran (N = 94, p ? 0.05). The subjects were randomly assigned into two groups of treatment and control. The experiment lasted for seven one-hour lessons held in successive sessions in three weeks during which 35 Greek and Latin roots were taught with at least three English word examples. For the research instrument, the students were administered a 35-item multiple-choice vocabulary exam for the pre and post tests prior to and immediately after the teaching phase. Consequently, a n independent sample T-test was used to examine the outcome of the experiment. At p = .009, the statistical test revealed a significant difference in the gain scores between the two groups. Also, the mean vocabulary gain score of 7.23 for the treatment group as opposed to the mean of 5.35 for the control group illustrated the relative more L2 vocabulary intake for the treatment group.","PeriodicalId":112359,"journal":{"name":"Studies in English Language and Teaching","volume":"18 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-11-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Studies in English Language and Teaching","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.22158/selt.v8n4p73","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

PLS is a newly developed language teaching method which predominantly applies imaginative and random usage of pictures. The present paper explains and reports the application of a PLS technique in teaching English vocabulary with Greek or Latin roots to Iranian EFL learners. A pretest-posttest control-group design was used to investigate the effects of this sequential structures technique. Participants were intermediate level EFL students in two branches of the same language institute in Tehran (N = 94, p ? 0.05). The subjects were randomly assigned into two groups of treatment and control. The experiment lasted for seven one-hour lessons held in successive sessions in three weeks during which 35 Greek and Latin roots were taught with at least three English word examples. For the research instrument, the students were administered a 35-item multiple-choice vocabulary exam for the pre and post tests prior to and immediately after the teaching phase. Consequently, a n independent sample T-test was used to examine the outcome of the experiment. At p = .009, the statistical test revealed a significant difference in the gain scores between the two groups. Also, the mean vocabulary gain score of 7.23 for the treatment group as opposed to the mean of 5.35 for the control group illustrated the relative more L2 vocabulary intake for the treatment group.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
用PLS顺序结构教伊朗学生希腊或拉丁词根英语词汇
PLS是一种新兴的语言教学方法,它主要运用想象和随机使用图片。本文解释并报告了PLS技术在向伊朗英语学习者教授希腊或拉丁词根英语词汇中的应用。采用前测后测控制组设计来研究这种顺序结构技术的效果。参与者为德黑兰同一语言学院两个分校的中级英语学生(N = 94, p ?0.05)。受试者被随机分为两组,实验组和对照组。实验持续了七节课,每节课一小时,在三周内连续进行,其中教授了35个希腊语和拉丁语词根,并至少有三个英语单词示例。对于研究工具,学生在教学阶段之前和之后的前后测试中进行了35项多项选择词汇考试。因此,采用独立样本t检验来检验实验结果。在p = 0.009时,统计检验显示两组之间的增益分数有显著差异。此外,治疗组的平均词汇增加得分为7.23,而对照组的平均词汇增加得分为5.35,这说明治疗组的第二语言词汇摄入量相对更多。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
L2 Expository Text Reading Instruction: A Graphic Organiser-Based Methodology Digital Technology in University Language Courses: Project Letras 2.0 at UFRJ The Relationship of Teaching, Social and Cognitive Presence with Course Satisfaction in a TESL Programme Course in a Public University in Sabah, East Malaysia Partnership with Librarians: A Strategy to Improve Secondary School Students’ English Literacy Investigation into the Negative Factors in English Vocabulary Acquisition of College Students
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1