Are you Covidient or Covidiot?: A Linguistic Landscape Study on COVID-19 flyer in Pasuruan District

Athala Insyirah, Emy Sudarwati
{"title":"Are you Covidient or Covidiot?: A Linguistic Landscape Study on COVID-19 flyer in Pasuruan District","authors":"Athala Insyirah, Emy Sudarwati","doi":"10.21462/JELTL.V6I2.554","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Although previous studies on linguistics landscape are quite numerous in number, linguistics landscape issue in relation to the COVID-19 flyer is still untouched. The current study aims to shed a light on the phenomenon of multilingualism on the linguistics landscape in relation to the COVID-19 flyer in Pasuruan district. This study focuses on the usage of language on the COVID-19 flyer in Pasuruan, the impression of society regarding this linguistics signs, and the preference of linguistics signs used on the COVID-19 flyer. The research was done by capturing all linguistics signs related to COVID-19 in Pasuruan district to be analyzed in terms of its type. The researchers also distributed the online questionnaire via social media to get the society’s perception regarding the COVID-19 linguistics sign found in flyers and to get some information regarding the preferred language used on the flyers. It was revealed that monolingual, bilingual, and multilingual signs appear on COVID-19 flyers. In addition, the majority of society views positively the multilingualism phenomena on the COVID-19 flyer as it serves as intelligible, educational, and effective means of campaign to halt the spread of the virus. All in all, both Bahasa Indonesia–English are favorable languages to be used to deliver messages related to COVID-19 issue.","PeriodicalId":223469,"journal":{"name":"Journal of English Language Teaching and Linguistics","volume":"32 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-08-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of English Language Teaching and Linguistics","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.21462/JELTL.V6I2.554","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

Abstract

Although previous studies on linguistics landscape are quite numerous in number, linguistics landscape issue in relation to the COVID-19 flyer is still untouched. The current study aims to shed a light on the phenomenon of multilingualism on the linguistics landscape in relation to the COVID-19 flyer in Pasuruan district. This study focuses on the usage of language on the COVID-19 flyer in Pasuruan, the impression of society regarding this linguistics signs, and the preference of linguistics signs used on the COVID-19 flyer. The research was done by capturing all linguistics signs related to COVID-19 in Pasuruan district to be analyzed in terms of its type. The researchers also distributed the online questionnaire via social media to get the society’s perception regarding the COVID-19 linguistics sign found in flyers and to get some information regarding the preferred language used on the flyers. It was revealed that monolingual, bilingual, and multilingual signs appear on COVID-19 flyers. In addition, the majority of society views positively the multilingualism phenomena on the COVID-19 flyer as it serves as intelligible, educational, and effective means of campaign to halt the spread of the virus. All in all, both Bahasa Indonesia–English are favorable languages to be used to deliver messages related to COVID-19 issue.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
你是Covidient还是Covidiot?:巴苏鲁区COVID-19传单的语言景观研究
虽然以往对语言学景观的研究相当多,但与COVID-19传单相关的语言学景观问题仍未触及。目前的研究旨在揭示与帕苏鲁区COVID-19传单有关的语言学领域的多语言现象。本研究的重点是在Pasuruan的COVID-19传单上的语言使用情况,社会对这种语言学符号的印象,以及在COVID-19传单上使用的语言学符号的偏好。该研究通过捕获Pasuruan地区与COVID-19相关的所有语言学符号来完成,并根据其类型进行分析。研究人员还通过社交媒体分发了在线问卷,以了解社会对传单上的COVID-19语言学标志的看法,并了解传单上使用的首选语言的一些信息。据悉,新冠肺炎传单上出现了单语、双语、多语标识。此外,社会大多数人对新冠肺炎传单上的多语种现象持积极态度,认为这是一种易懂、有教育意义和有效的运动手段,可以阻止病毒的传播。总之,印尼语和英语都是传达新冠疫情相关信息的有利语言。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Misunderstanding of Islam in Ayaan Hirsi Ali’s Speech Based on Islamic Perspective: A Semiotic Analysis Teaching EFL/ESL in the Digital Age: Education Post COVID-19 Pandemic Iranian EFL Students’ Perceptions of Foreign Language Writing Anxiety and Perfectionism in Essay Writing Instructional Materials and Their Influences on Students’ Academic Performance: A Case of Post-Basic School English Curriculum in Burundi Exploring Indonesian Learners’ Attitudes and Beliefs toward English Accents: A Case Study in an Indonesian University
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1