Au-delà du bilinguisme : le désarroi linguistique ou comment voyager avec un saumon

Dubravka Saulan
{"title":"Au-delà du bilinguisme : le désarroi linguistique ou comment voyager avec un saumon","authors":"Dubravka Saulan","doi":"10.17234/sraz.65.13","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"rempli de tout type de désarroi linguistique. Nous postulons en conclusion que – inconscient ou conscient –, le processus d’appropriation d’une / de deux langue(s) se fait à la fois grâce à et malgré le locuteur lui-même. Mots-clés bilinguisme, néoténie linguistique, désarroi linguistique, locuteur confirmé, locuteur non-confirmé","PeriodicalId":114725,"journal":{"name":"Studia Romanica et Anglica Zagrabiensia","volume":"30 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Studia Romanica et Anglica Zagrabiensia","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.17234/sraz.65.13","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

rempli de tout type de désarroi linguistique. Nous postulons en conclusion que – inconscient ou conscient –, le processus d’appropriation d’une / de deux langue(s) se fait à la fois grâce à et malgré le locuteur lui-même. Mots-clés bilinguisme, néoténie linguistique, désarroi linguistique, locuteur confirmé, locuteur non-confirmé
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
超越双语:语言混乱或如何带着鲑鱼旅行
充满了各种各样的语言混乱。我们的结论是,无论是无意识的还是有意识的,一种或两种语言的占有过程都是由说话者自己或不顾说话者自己完成的。关键词双语,语言新颖性,语言障碍,确认者,未确认者
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
El perfil del estudiante universitario croata de estudios hispánicos Dificultăți și provocări în traducerea literaturii române în limba polonă. Studiu de caz: romanul Soldații. Poveste din Ferentari al lui Adrian Schiop Regolarmente irregolare? Sull’allomorfia in verbi italiani e francesi altamente frequenti ˂Principiar a + infinitivo˃ no Português Europeu: significado, definição estrutural, descrição sintático-semântica La grammaticografia italiana degli ultimi decenni – nel solco della tradizione classica o al bivio tra l’innovazione e la decadenza?
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1