Brazilian and English bare nouns: Language variation, experiments, and L2s

Roberta Pires de Oliveira
{"title":"Brazilian and English bare nouns: Language variation, experiments, and L2s","authors":"Roberta Pires de Oliveira","doi":"10.33137/twpl.v44i1.36727","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This paper proposes to connect research areas with the aim of understanding bare nominals across languages. It focuses on Brazilian Portuguese (BrP) and English. The BrP nominal system challenges the parametric models in Chierchia (1998a, 2010), and two proposals have been raised to explain it within Chierchia’s model: the Bare Singular (BS) is a plural count noun (Schmitt and Munn 1999, 2002; Müller 2002) or it is mass (Pires de Oliveira and Rothstein 2011). Experimental research (Bevilaqua 2019) does not support either of these theories because BrP speakers oscillate between mass and count when interpreting the BS. In contrast, BSs are ungrammatical in English and speakers massify them; they are never counted. Motivated by the experimental studies, Pires de Oliveira (2020, 2021, to appear) presents a new approach: although BrP and English are number marking languages (Chierchia 2010, 2015), atomicity, a grammatical operation (Rothstein 2010, 2017), is activated at different points in the derivation. In English, the first nominal layer projects atomicity, while in BrP, the determiner carries this information; thus, plural inflection is optional on the noun. This paper suggests that language processing and second language acquisition are areas of investigation that may provide new evidence for a better understanding of the semantics of noun phrases.","PeriodicalId":442006,"journal":{"name":"Toronto Working Papers in Linguistics","volume":"413 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-05-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Toronto Working Papers in Linguistics","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.33137/twpl.v44i1.36727","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

This paper proposes to connect research areas with the aim of understanding bare nominals across languages. It focuses on Brazilian Portuguese (BrP) and English. The BrP nominal system challenges the parametric models in Chierchia (1998a, 2010), and two proposals have been raised to explain it within Chierchia’s model: the Bare Singular (BS) is a plural count noun (Schmitt and Munn 1999, 2002; Müller 2002) or it is mass (Pires de Oliveira and Rothstein 2011). Experimental research (Bevilaqua 2019) does not support either of these theories because BrP speakers oscillate between mass and count when interpreting the BS. In contrast, BSs are ungrammatical in English and speakers massify them; they are never counted. Motivated by the experimental studies, Pires de Oliveira (2020, 2021, to appear) presents a new approach: although BrP and English are number marking languages (Chierchia 2010, 2015), atomicity, a grammatical operation (Rothstein 2010, 2017), is activated at different points in the derivation. In English, the first nominal layer projects atomicity, while in BrP, the determiner carries this information; thus, plural inflection is optional on the noun. This paper suggests that language processing and second language acquisition are areas of investigation that may provide new evidence for a better understanding of the semantics of noun phrases.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
巴西和英语裸名词:语言变异、实验和L2s
本文建议将研究领域与跨语言理解裸名词的目的联系起来。它侧重于巴西葡萄牙语(BrP)和英语。BrP标称系统对Chierchia (1998a, 2010)的参数化模型提出了挑战,并提出了两个建议来解释Chierchia模型中的参数化模型:裸单数(BS)是复数可数名词(Schmitt and Munn 1999,2002;m ller 2002)或质量(Pires de Oliveira and Rothstein 2011)。实验研究(Bevilaqua 2019)不支持这两种理论,因为在解释BS时,BrP扬声器在质量和计数之间振荡。相比之下,BSs在英语中是不符合语法的,说话者会把它们混淆起来;它们从未被计算在内。在实验研究的推动下,Pires de Oliveira(2020, 2021,即将出现)提出了一种新的方法:尽管BrP和英语都是数字标记语言(Chierchia 2010, 2015),原子性,一种语法操作(Rothstein 2010, 2017),在派生的不同点上被激活。在英语中,第一个标称层投射了原子性,而在BrP中,限定词携带了这个信息;因此,名词的复数变化是可选的。本文认为,语言加工和二语习得是研究名词短语语义的重要领域,可以为更好地理解名词短语的语义提供新的证据。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
On the left periphery of the Kirundi noun phrase Spelling out the Kirundi augment morphosyntax of causatives and applicatives in Tshiluba Getting the -ik: An anticausative structure in Kirundi Noun Class and Classification in Tshiluba (L.31)
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1