A Corpus Based N-gram Hybrid Approach of Bengali to English Machine Translation

M. M. Rahman, Md Faisal Kabir, M. N. Huda
{"title":"A Corpus Based N-gram Hybrid Approach of Bengali to English Machine Translation","authors":"M. M. Rahman, Md Faisal Kabir, M. N. Huda","doi":"10.1109/ICCITECHN.2018.8631938","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Machine translation means automatic translation which is performed using computer software. There are several approaches to machine translation, some of them need extensive linguistic knowledge while others require enormous statistical calculations. This paper presents a hybrid method, integrating corpus based approach and statistical approach for translating Bengali sentences into English with the help of N-gram language model. The corpus based method finds the corresponding target language translation of sentence fragments, selecting the best match text from the bilingual corpus to acquire knowledge while the N-gram model rearranges the sentence constituents to get an accurate translation without employing external linguistic rules. A variety of Bengali sentences, including various structures and verb tenses are considered to translate through the new system. The performance of the proposed system is evaluated in terms of adequacy, fluency, WER, and BLEU score. The assessment scores are compared with other conventional approaches as well as with Google Translate, a well-known free machine translation service by Google. It has been found that experimental results of the work provide higher scores over Google Translate and other methods with less computational cost.","PeriodicalId":355984,"journal":{"name":"2018 21st International Conference of Computer and Information Technology (ICCIT)","volume":"65 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2018-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"8","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"2018 21st International Conference of Computer and Information Technology (ICCIT)","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1109/ICCITECHN.2018.8631938","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 8

Abstract

Machine translation means automatic translation which is performed using computer software. There are several approaches to machine translation, some of them need extensive linguistic knowledge while others require enormous statistical calculations. This paper presents a hybrid method, integrating corpus based approach and statistical approach for translating Bengali sentences into English with the help of N-gram language model. The corpus based method finds the corresponding target language translation of sentence fragments, selecting the best match text from the bilingual corpus to acquire knowledge while the N-gram model rearranges the sentence constituents to get an accurate translation without employing external linguistic rules. A variety of Bengali sentences, including various structures and verb tenses are considered to translate through the new system. The performance of the proposed system is evaluated in terms of adequacy, fluency, WER, and BLEU score. The assessment scores are compared with other conventional approaches as well as with Google Translate, a well-known free machine translation service by Google. It has been found that experimental results of the work provide higher scores over Google Translate and other methods with less computational cost.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
基于语料库的孟加拉语到英语机器翻译的N-gram混合方法
机器翻译是指利用计算机软件进行的自动翻译。机器翻译有几种方法,其中一些需要广泛的语言知识,而另一些则需要大量的统计计算。本文提出了一种基于语料库的方法与统计方法相结合的混合方法,在N-gram语言模型的帮助下实现孟加拉语句子的英译。基于语料库的方法找到句子片段对应的目标语言翻译,从双语语料库中选择最匹配的文本获取知识,而N-gram模型在不使用外部语言规则的情况下对句子成分进行重新排列,得到准确的翻译结果。各种孟加拉语句子,包括各种结构和动词时态被认为是通过新的系统翻译。所建议系统的性能是根据充分性、流畅性、WER和BLEU分数来评估的。评估分数与其他传统方法以及谷歌Translate(谷歌提供的知名免费机器翻译服务)进行比较。实验结果表明,与谷歌翻译等方法相比,该方法的分数更高,计算成本更低。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Automatic Document Feeding Scanner: A Low Cost Approach A Proposed Algorithm and Architecture for Automated Meeting Scheduling and Document Management Website Classification Using Word Based Multiple N -Gram Models and Random Search Oriented Feature Parameters Towards Design and Implementation of a Low-Cost EMG Signal Recorder for Application in Prosthetic Arm Control for Developing Countries Like Bangladesh Power Efficient Distant Controlled Smart Irrigation System for AMAN and BORO Rice
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1