Korean Elementary Teachers’ Perceptions of NESs’ and NNESs’ Pronunciation

Miae Park, Youngok Park
{"title":"Korean Elementary Teachers’ Perceptions of NESs’ and NNESs’ Pronunciation","authors":"Miae Park, Youngok Park","doi":"10.15334/fle.2020.27.4.23","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Despite the validated EIL status, native English accents are commonly regarded as the most appropriate pronunciation-teaching norms, while nonnative accents are still considered inappropriate. This study attempts to explore Korean-speaking elementary teachers’ perceptions of native and nonnative English accents and find out the extent to which the teachers’ ratings of the accents show variance and correlations as regards likeability, familiarity, intelligibility, comprehensibility, and instructional model suitability. For these, 53 in-service Korean-speaking elementary teachers were asked to evaluate two native (American and British) and two nonnative (Filipino and Korean) English accents by the five variables. The results were as follows: 1) The AmE accent was rated most positively, while the FiE accent was least favorable in all the variables; 2) The KoE accent was evaluated to be more familiar, intelligible, and comprehensible than the BrE accent at a significant level. In contrast, the two accents exhibited an insignificant difference in likeability and suitability; 3) Significant correlations were obtained among the variables except for comparisons of likeability-intelligibility, likeability-comprehensibility, and familiarity-comprehensibility; 4) The instructional model suitability had a significant correlation with the four remaining variables. Based on these results, pedagogical implications and implications for teacher education were suggested, followed by this study’s limitations.","PeriodicalId":414404,"journal":{"name":"Foreign Languages Education","volume":"72 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Foreign Languages Education","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.15334/fle.2020.27.4.23","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Despite the validated EIL status, native English accents are commonly regarded as the most appropriate pronunciation-teaching norms, while nonnative accents are still considered inappropriate. This study attempts to explore Korean-speaking elementary teachers’ perceptions of native and nonnative English accents and find out the extent to which the teachers’ ratings of the accents show variance and correlations as regards likeability, familiarity, intelligibility, comprehensibility, and instructional model suitability. For these, 53 in-service Korean-speaking elementary teachers were asked to evaluate two native (American and British) and two nonnative (Filipino and Korean) English accents by the five variables. The results were as follows: 1) The AmE accent was rated most positively, while the FiE accent was least favorable in all the variables; 2) The KoE accent was evaluated to be more familiar, intelligible, and comprehensible than the BrE accent at a significant level. In contrast, the two accents exhibited an insignificant difference in likeability and suitability; 3) Significant correlations were obtained among the variables except for comparisons of likeability-intelligibility, likeability-comprehensibility, and familiarity-comprehensibility; 4) The instructional model suitability had a significant correlation with the four remaining variables. Based on these results, pedagogical implications and implications for teacher education were suggested, followed by this study’s limitations.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
韩国小学教师的“NESs”认知与“NNESs”发音
尽管英语母语的地位得到了验证,但母语口音通常被认为是最合适的发音教学规范,而非母语口音仍然被认为是不合适的。本研究旨在探讨国语小学教师对母语与非母语英语口音的看法,并找出教师对英语口音的评分在喜爱度、熟悉度、可理解性、可理解性和教学模式适宜性方面的差异和相关程度。为此,53名在职韩语小学教师被要求用五个变量来评价两名母语英语(美国和英国)和两名非母语英语(菲律宾和韩国)的口音。结果表明:1)在所有变量中,对AmE口音的评价最积极,对5口音的评价最不利;2)韩国口音被评价为比英国口音更熟悉、可理解和可理解,在显著水平上。相比之下,两种口音在受欢迎程度和适合度上的差异并不显著;3)除喜爱度-可理解性、喜爱度-可理解性、熟悉度-可理解性比较外,各变量间均存在显著相关;4)教学模式适宜性与其余4个变量呈显著相关。在此基础上,提出了本研究的教学意义和对教师教育的启示,并指出了本研究的局限性。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Korean EFL Learner Preference for Voice-Based Audio Asynchronous Online Discussion Investigating factors behind errors in English spelling: Through interviews with students An analysis of the relationship between pre-service teachers’ regulatory focus orientations and oral English proficiency A comparative study of the Chinese prepositional ‘给’ and the Korean case-auxiliary suffix ‘에게’ Comparison between the original Indonesian spelling system (EBI) and the fifth edition of the enhanced spelling of the Indonesian language (EYD V): Focusing on the use of character and punctuation
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1