Multilingual information access: the contribution of evaluation

C. Peters
{"title":"Multilingual information access: the contribution of evaluation","authors":"C. Peters","doi":"10.1145/1364742.1364761","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Since evaluation of cross-language information retrieval systems began at TREC in 1997 and NTCIR in 1998 and, in particular, with the launch of the Cross-Language Evaluation Forum (CLEF) in 2000, considerable progress has been made in this particular sector of IR. Advances can be considered in two stages. The first stage regarded in particular the development of text retrieval systems from simple so-called \"bilingual\" systems in which a query in one language is used to search a document collection in another to truly \"multilingual\" retrieval systems where a query in one language can find relevant results from a collection of documents in multiple languages. In the second stage, the focus was no longer just on multilingual document retrieval but was diversified to include different kinds of text retrieval across languages (e.g multilingual question answering) and retrieval on different kinds of media (e.g. collections containing images or speech). However, although the results from the research perspective have been interesting, there has been little real take-up by the applications communities. In the paper we describe the results achieved by CLEF over the years and propose a third stage for multilingual system evaluation which gives far more attention to questions regarding usability and user satisfaction but also provides ways for the results achieved to be transferred to the operational context.","PeriodicalId":287514,"journal":{"name":"International Workshop On Research Issues in Digital Libraries","volume":"80 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2006-12-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"2","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"International Workshop On Research Issues in Digital Libraries","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1145/1364742.1364761","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 2

Abstract

Since evaluation of cross-language information retrieval systems began at TREC in 1997 and NTCIR in 1998 and, in particular, with the launch of the Cross-Language Evaluation Forum (CLEF) in 2000, considerable progress has been made in this particular sector of IR. Advances can be considered in two stages. The first stage regarded in particular the development of text retrieval systems from simple so-called "bilingual" systems in which a query in one language is used to search a document collection in another to truly "multilingual" retrieval systems where a query in one language can find relevant results from a collection of documents in multiple languages. In the second stage, the focus was no longer just on multilingual document retrieval but was diversified to include different kinds of text retrieval across languages (e.g multilingual question answering) and retrieval on different kinds of media (e.g. collections containing images or speech). However, although the results from the research perspective have been interesting, there has been little real take-up by the applications communities. In the paper we describe the results achieved by CLEF over the years and propose a third stage for multilingual system evaluation which gives far more attention to questions regarding usability and user satisfaction but also provides ways for the results achieved to be transferred to the operational context.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
多语种信息获取:评价的贡献
自从1997年TREC和1998年NTCIR开始对跨语言信息检索系统进行评估以来,特别是随着2000年跨语言评估论坛(CLEF)的启动,在这一特定的信息检索领域取得了相当大的进展。进步可以分为两个阶段。第一阶段特别关注文本检索系统的发展,从简单的所谓“双语”系统,其中一种语言的查询用于搜索另一种语言的文档集合,到真正的“多语言”检索系统,其中一种语言的查询可以从多种语言的文档集合中找到相关的结果。在第二阶段,重点不再是多语言文档检索,而是多样化,包括不同类型的跨语言文本检索(如多语言问答)和不同类型的媒体检索(如包含图像或语音的集合)。然而,尽管从研究的角度来看,结果很有趣,但应用社区却很少真正采用。在本文中,我们描述了CLEF多年来取得的成果,并提出了多语言系统评估的第三阶段,该阶段更多地关注有关可用性和用户满意度的问题,但也提供了将所取得的结果转移到操作环境的方法。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
On the science of search: statistical approaches, evaluation, optimisation How the dragons work: searching in a web Digital audiovisual repositories: an introduction Vagueness and uncertainty in information retrieval: how can fuzzy sets help? Advances in XML retrieval: the INEX initiative
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1