Analysis of Tarkib Idhofi in the Qur’an Surah Annisa’ (Learning Nahwiyah) | Analisis Tarkib Idhofi dalam al-Qur’an Surat Annisa’ (Pembelajaran Nahwiyah)

Fatkhur Roji, M. Syaifullah, Mohammad Izdiyan Muttaqin
{"title":"Analysis of Tarkib Idhofi in the Qur’an Surah Annisa’ (Learning Nahwiyah) | Analisis Tarkib Idhofi dalam al-Qur’an Surat Annisa’ (Pembelajaran Nahwiyah)","authors":"Fatkhur Roji, M. Syaifullah, Mohammad Izdiyan Muttaqin","doi":"10.25217/mantiqutayr.v1i2.1481","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Surah Annisa’ is very popular and is often used as material for preaching and determining the study of women, but often researchers find errors in the interpretation and understanding of conveying the verses in the Annisa’ letter, these errors are found in understanding the verses that contain tarkib idhofy, which should be destined في , conveying to be ل, the purpose of this study is to minimize misunderstanding and provide insight into the study of tarkib idhofy. This study uses a research library research design, the data in this study is the Idhofy tag which is contained in Annisa's letter. The results of the study stated that those who have tarkib idhofy in Annisa verses 1 to 25, have tarkib idhofy, the verses are in verses 1, 2, 4, 6, 7, 9, 10, 11, 12, 13, 15, 16, 20, 23, 24, and 25. And from the results of the semantic analysis, it is stated that the meaning of min (من) has 8 lafadz, while those that have the meaning fii (في) are 4 lafadz, and those which have the meaning of ownership (ل) are 13 lafadz.","PeriodicalId":404538,"journal":{"name":"Mantiqu Tayr: Journal of Arabic Language","volume":"79 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-06-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Mantiqu Tayr: Journal of Arabic Language","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.25217/mantiqutayr.v1i2.1481","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

Abstract

Surah Annisa’ is very popular and is often used as material for preaching and determining the study of women, but often researchers find errors in the interpretation and understanding of conveying the verses in the Annisa’ letter, these errors are found in understanding the verses that contain tarkib idhofy, which should be destined في , conveying to be ل, the purpose of this study is to minimize misunderstanding and provide insight into the study of tarkib idhofy. This study uses a research library research design, the data in this study is the Idhofy tag which is contained in Annisa's letter. The results of the study stated that those who have tarkib idhofy in Annisa verses 1 to 25, have tarkib idhofy, the verses are in verses 1, 2, 4, 6, 7, 9, 10, 11, 12, 13, 15, 16, 20, 23, 24, and 25. And from the results of the semantic analysis, it is stated that the meaning of min (من) has 8 lafadz, while those that have the meaning fii (في) are 4 lafadz, and those which have the meaning of ownership (ل) are 13 lafadz.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
苏拉Annisa '是非常受欢迎的,经常被用作说教和确定妇女研究的材料,但研究人员经常发现错误的解释和理解传达经文在Annisa ' letter,这些错误是在理解包含tarkib idhofy的经文中发现的,这应该是في,传达的目的是:本研究的目的是尽量减少误解,并提供洞察tarkib idhofy的研究。本研究采用研究型图书馆的研究设计,本研究的数据为Idhofy标签,该标签包含在Annisa的信中。研究结果表明,那些在安尼撒书第1到25节中有“tarkib”的人,有“tarkib”,这些经文在第1、2、4、6、7、9、10、11、12、13、15、16、20、23、24和25节中。从语义分析的结果来看,min (من)的意义有8个lafadz, fii (في)的意义有4个lafadz,而所有权(في)的意义有13个lafadz。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Comparative Analysis of Phonetic Errors in Speech of Qolloquial in Arabic Song by Non Arabic Speakers Pedagogical Competences of Arabic Language Teachers at Madrasah Tsanawiyah in Pangkalpinang (Implementation and Obstacles) Keindahan Saja’ Dalam Matan Tuḥfah Al-Aṭfāl Karya Sulaimān Al-Jamzūrī The Intercultural Aspect of Teaching Arabic as a Foreign Language in Indonesia Āl-Murāqābāh wā āt-Tāqwīm ‘ālā Bārnāmījī āl-Lughāh āl-‘Ārābīyyāh bīī Mārkāzī āt-Tānwīr līī āl-Lughāt
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1