Jazz in Los Angeles: The Black Experience

D. Dickerson
{"title":"Jazz in Los Angeles: The Black Experience","authors":"D. Dickerson","doi":"10.5406/BLACMUSIRESEJ.31.1.0179","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Los Angeles has long been recognized as an icon in the United States from the perspective of its social, economic, and historical contributions to American life. The city has provided the United States--and, indeed, the world--with a model for urban development in the areas of assimilation, integration, and diversity. Yet some of the developments, especially those impacting blacks, have had results that can be questioned, particularly from the vantage point of those who might be considered progressive. Jazz in the United States has succeeded as an art form, but does this include Los Angeles--the Mecca of the entertainment world? And what is the definition of success? Further, if we consider jazz as an art form rather than entertainment, competition with other musical genres has proven to be a formidable obstacle in Los Angeles; the overriding demands of commercialism--as advocated and practiced by the film industry--congeal to make all forms of dance music more accessible to the public than jazz. The tangential questions are these: (1) Has jazz succeeded as entertainment or an art form in Los Angeles? (2) What is the real contribution of jazz to Los Angeles, and Los Angeles to jazz? How Do I Know This? I write this essay from the perspective of a professional jazz musician, with over forty years experience, who lived and worked in Los Angeles for many years. My parents migrated to Los Angeles in 1943 so my mother could finish nursing school. She was from Philadelphia, Pennsylvania, and my father from Jacksonville, Florida. I was born in the Japanese ward of White Memorial Hospital in Los Angeles because this Seventh-Day Adventist (SDA) institution wouldn't allow a black baby to be born in any other ward. When my mother graduated from nursing school, we moved back East, eventually to Philadelphia, where we lived until I was fourteen. I started piano lessons at age five--hating it; European classics just weren't for me then. We lived in a row house, and it wasn't until a neighbor, hearing me practicing sorrowfully, took me to his house next door and put on an Erroll Garner record. I was about ten years old, and my life \"turned on a dime.\" I spent every waking hour studying and playing (as best I could with SDA parents) the music--jazz, the music of the masters--and have done so, virtually exclusively, ever since. In an interview with Arthur Taylor ([1977] 1982), Nina Simone perfectly describes my life as a jazz musician: Max Roach defined the word technically. Jazz is not just music, it's a way of life, it's a way of being, a way of thinking. I think that the Negro in America is jazz. Everything he does--the slang he uses, the way he walks, the way he talks, his jargon, the new inventive phrases we make up to describe things--all that to me is jazz just as much as the music we play. Jazz is not just music. It's the definition of the Afro-American Black. (156) My family and I returned to California in 1959, wherein I furthered my commitment to jazz through music education--from undergraduate to a terminal degree--all from institutions in Los Angeles. In 1998, after completing my Ph.D. in music from the University of California, Los Angeles (UCLA), I took the hajj to New York, where I spent almost ten years and was fortunate to play with many of the famous serious jazz musicians. In my career, I've played with bands led by some of the most formidable players/leaders from all over the world (see Appendix A). Since receiving my Ph.D., I have lived, taught, and performed in Tokyo, Japan; New York City; and Shanghai, China. At present, I am in Sharjah, United Arab Emirates (UAE). Sharjah is to Dubai as Brooklyn is to Manhattan, or Santa Monica is to downtown Los Angeles. This essay represents my worldview of jazz in Los Angeles, based upon recollections, opinions, life experiences, and memories of the people I am fortunate to know and have worked with in and from Los Angeles. …","PeriodicalId":354930,"journal":{"name":"Black Music Research Journal","volume":"28 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2011-03-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Black Music Research Journal","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5406/BLACMUSIRESEJ.31.1.0179","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

Abstract

Los Angeles has long been recognized as an icon in the United States from the perspective of its social, economic, and historical contributions to American life. The city has provided the United States--and, indeed, the world--with a model for urban development in the areas of assimilation, integration, and diversity. Yet some of the developments, especially those impacting blacks, have had results that can be questioned, particularly from the vantage point of those who might be considered progressive. Jazz in the United States has succeeded as an art form, but does this include Los Angeles--the Mecca of the entertainment world? And what is the definition of success? Further, if we consider jazz as an art form rather than entertainment, competition with other musical genres has proven to be a formidable obstacle in Los Angeles; the overriding demands of commercialism--as advocated and practiced by the film industry--congeal to make all forms of dance music more accessible to the public than jazz. The tangential questions are these: (1) Has jazz succeeded as entertainment or an art form in Los Angeles? (2) What is the real contribution of jazz to Los Angeles, and Los Angeles to jazz? How Do I Know This? I write this essay from the perspective of a professional jazz musician, with over forty years experience, who lived and worked in Los Angeles for many years. My parents migrated to Los Angeles in 1943 so my mother could finish nursing school. She was from Philadelphia, Pennsylvania, and my father from Jacksonville, Florida. I was born in the Japanese ward of White Memorial Hospital in Los Angeles because this Seventh-Day Adventist (SDA) institution wouldn't allow a black baby to be born in any other ward. When my mother graduated from nursing school, we moved back East, eventually to Philadelphia, where we lived until I was fourteen. I started piano lessons at age five--hating it; European classics just weren't for me then. We lived in a row house, and it wasn't until a neighbor, hearing me practicing sorrowfully, took me to his house next door and put on an Erroll Garner record. I was about ten years old, and my life "turned on a dime." I spent every waking hour studying and playing (as best I could with SDA parents) the music--jazz, the music of the masters--and have done so, virtually exclusively, ever since. In an interview with Arthur Taylor ([1977] 1982), Nina Simone perfectly describes my life as a jazz musician: Max Roach defined the word technically. Jazz is not just music, it's a way of life, it's a way of being, a way of thinking. I think that the Negro in America is jazz. Everything he does--the slang he uses, the way he walks, the way he talks, his jargon, the new inventive phrases we make up to describe things--all that to me is jazz just as much as the music we play. Jazz is not just music. It's the definition of the Afro-American Black. (156) My family and I returned to California in 1959, wherein I furthered my commitment to jazz through music education--from undergraduate to a terminal degree--all from institutions in Los Angeles. In 1998, after completing my Ph.D. in music from the University of California, Los Angeles (UCLA), I took the hajj to New York, where I spent almost ten years and was fortunate to play with many of the famous serious jazz musicians. In my career, I've played with bands led by some of the most formidable players/leaders from all over the world (see Appendix A). Since receiving my Ph.D., I have lived, taught, and performed in Tokyo, Japan; New York City; and Shanghai, China. At present, I am in Sharjah, United Arab Emirates (UAE). Sharjah is to Dubai as Brooklyn is to Manhattan, or Santa Monica is to downtown Los Angeles. This essay represents my worldview of jazz in Los Angeles, based upon recollections, opinions, life experiences, and memories of the people I am fortunate to know and have worked with in and from Los Angeles. …
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
洛杉矶的爵士乐:黑人的经历
从其对美国生活的社会、经济和历史贡献的角度来看,洛杉矶一直被认为是美国的一个标志。这座城市为美国乃至全世界提供了一个在同化、融合和多样性方面的城市发展模式。然而,一些事态发展,尤其是那些影响黑人的事态发展,其结果可能会受到质疑,尤其是从那些可能被视为进步的人的角度来看。爵士乐作为一种艺术形式在美国取得了成功,但这包括洛杉矶吗?洛杉矶是娱乐界的圣地。成功的定义是什么?此外,如果我们将爵士乐视为一种艺术形式而不是娱乐,那么与其他音乐流派的竞争已被证明是洛杉矶的一个巨大障碍;商业主义压倒一切的要求——正如电影工业所提倡和实践的那样——凝结在一起,使各种形式的舞曲比爵士乐更容易被公众接受。这些切题的问题是:(1)爵士乐在洛杉矶作为娱乐或艺术形式成功了吗?爵士乐对洛杉矶的真正贡献是什么?洛杉矶对爵士乐的真正贡献是什么?我是怎么知道的?我从一个专业爵士音乐家的角度写这篇文章,有四十多年的经验,他在洛杉矶生活和工作了很多年。1943年,我的父母移居洛杉矶,这样我母亲就可以完成护理学校的学业。她来自宾夕法尼亚州的费城,我父亲来自佛罗里达州的杰克逊维尔。我出生在洛杉矶怀特纪念医院的日本病房,因为这家基督复临安息日会(SDA)机构不允许黑人婴儿出生在任何其他病房。我母亲从护理学校毕业后,我们搬回了东部,最终搬到了费城,在那里我们一直住到我14岁。我五岁开始学钢琴——讨厌它;当时我对欧洲古典文学不感兴趣。我们住在一排房子里,直到一个邻居听到我悲伤地练习,把我带到他隔壁的房子里,放了一张埃罗尔·加纳(Erroll Garner)的唱片。那时我大约十岁,我的生活“突然发生了变化”。我把醒着的每一个小时都用来学习和演奏音乐(尽我所能和SDA的父母们一起)——爵士乐,大师们的音乐——从那以后,我几乎完全是这样做的。在接受Arthur Taylor([1977] 1982)的采访时,Nina Simone完美地描述了我作为爵士音乐家的生活:Max Roach在技术上定义了这个词。爵士乐不仅仅是音乐,它还是一种生活方式,一种存在方式,一种思维方式。我认为美国的黑人是爵士乐。他所做的一切——他使用的俚语,他走路的方式,他说话的方式,他的行话,我们用来描述事物的新发明短语——对我来说,这一切都是爵士乐,就像我们演奏的音乐一样。爵士乐不仅仅是音乐。这就是美国黑人的定义。(156) 1959年,我和家人回到了加州,在那里,我通过音乐教育进一步加深了我对爵士乐的热爱——从本科到最后的学位——所有这些都是在洛杉矶的院校完成的。1998年,在加州大学洛杉矶分校(UCLA)获得音乐博士学位后,我去纽约朝觐,在那里度过了将近十年的时光,有幸与许多著名的严肃爵士音乐家一起演奏。在我的职业生涯中,我曾与来自世界各地的一些最强大的演奏家/领导者领导的乐队合作过(见附录A)。自从获得博士学位以来,我一直在日本东京生活、教学和演出;纽约市;以及中国上海。我现在在阿联酋的沙迦。沙迦之于迪拜,就像布鲁克林之于曼哈顿,或者圣莫尼卡之于洛杉矶市中心。这篇文章代表了我对洛杉矶爵士乐的世界观,基于回忆,观点,生活经历,以及我有幸认识并在洛杉矶工作过的人的记忆。…
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Ragga Soca Burning the Moral Compass: An Analysis of "Hellfire" Lyrics in the Music of Bunji Garlin Freedom Songs: Helping Black Activists, Black Residents, and White Volunteers Work Together in Hattiesburg, Mississippi, during the Summer of 1964 "Cien porciento tico tico": Reggae, Belonging, and the Afro-Caribbean Ticos of Costa Rica Revisiting the Katanga Guitar Style(s) and Some Other Early African Guitar Idioms Las Tonadas Trinitarias: History of an Afro-Cuban Musical Tradition from Trinidad de Cuba
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1