The Buddhist Temple and Buddhist Painting of Bogwangsa Temple in Paju in 1898

A-Reum Kim
{"title":"The Buddhist Temple and Buddhist Painting of Bogwangsa Temple in Paju in 1898","authors":"A-Reum Kim","doi":"10.34265/mbmh.2022.39.302","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Bogwangsa temple (普光寺) located at the foot of Goryeongsan mountain, Paju city, Gyeonggi province is well-known as the temple dedicated to Soryeongwon(昭寧園), the tomb of Sukbin Ms Choi (淑嬪崔氏, 1670-1718), mother of King Yeongjo(英祖, r. 1724-1776) in late Joseon Dynasty. At the same time, the temple had long been closely related with the royal family of Joseon Dynasty, serving as the temple for royal family members. \nThe year 1898 was one of the important occasions when constructions and repairs of the structures of the temple had been made throughout the history. In 1896, Inpa Yeonghyeon(仁坡 英玄) advised Court Lady Cheon to reconstruct Chwijeon(鷲殿), a building in the temple, leading the court to decide to do that. In 1897, construction began, and, in spring 1898, Empress Eom and Court Lady Hong donated funds to paint the new building of Chwijeon. In addition, distinguished painters in Seoul city and Gyeonggi province were asked to draw Buddhist paintings, and they produced six pieces of Buddhist painting: Samjangbosaldo, Hyeonwangdo, Chilseongdo, Dokseongdo, and Gamrodo in addition to Shakyamuni Preaching at the Vulture Peak. The director of painting works was Inpa Yeonghyeon as in the case of the construction works of Daeungjeon Hall. The Buddhist monk-painters who drew the Buddhist paintings were over 20 painter monks in the Seoul and Gyeonggi region from the late 19th century to the early 20th century including Gyeongseon Eungseok (慶船應釋), Yewun Sanggyu (禮芸尙奎) and Geumhwa Gihyeong (錦華機炯). They had began to know each other before participating in producing Buddhist paintings in Bogwangsa, and, continued to cooperate in producing Buddhist paintings ever since. \nThe Buddhist Services and Buddhist paintings of Paju Bogwangsa in 1898 are important sources to allow us to recognize the power of Bogwangsa temple and how the court supported the works. The Buddhist paintings are precious sources from which we can figure out the characteristics of Buddhist paintings in the Seoul and Gyeonggi region from the late 19th century to the early 20th century, and painting styles of those artists. In addition, those paintings are precious sources from which we can comprehensively examine the times when they were drawn, the places they were devoted, the backgrounds of drawing them, artists who created them, other people who were involved in drawing those paintings with various services, and exchanges among painter monks, etc.","PeriodicalId":343790,"journal":{"name":"THE RESEARCH INSTITUTE FOR THE MAHAN-BAEKJE CULTURE","volume":"2 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-06-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"THE RESEARCH INSTITUTE FOR THE MAHAN-BAEKJE CULTURE","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.34265/mbmh.2022.39.302","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Bogwangsa temple (普光寺) located at the foot of Goryeongsan mountain, Paju city, Gyeonggi province is well-known as the temple dedicated to Soryeongwon(昭寧園), the tomb of Sukbin Ms Choi (淑嬪崔氏, 1670-1718), mother of King Yeongjo(英祖, r. 1724-1776) in late Joseon Dynasty. At the same time, the temple had long been closely related with the royal family of Joseon Dynasty, serving as the temple for royal family members. The year 1898 was one of the important occasions when constructions and repairs of the structures of the temple had been made throughout the history. In 1896, Inpa Yeonghyeon(仁坡 英玄) advised Court Lady Cheon to reconstruct Chwijeon(鷲殿), a building in the temple, leading the court to decide to do that. In 1897, construction began, and, in spring 1898, Empress Eom and Court Lady Hong donated funds to paint the new building of Chwijeon. In addition, distinguished painters in Seoul city and Gyeonggi province were asked to draw Buddhist paintings, and they produced six pieces of Buddhist painting: Samjangbosaldo, Hyeonwangdo, Chilseongdo, Dokseongdo, and Gamrodo in addition to Shakyamuni Preaching at the Vulture Peak. The director of painting works was Inpa Yeonghyeon as in the case of the construction works of Daeungjeon Hall. The Buddhist monk-painters who drew the Buddhist paintings were over 20 painter monks in the Seoul and Gyeonggi region from the late 19th century to the early 20th century including Gyeongseon Eungseok (慶船應釋), Yewun Sanggyu (禮芸尙奎) and Geumhwa Gihyeong (錦華機炯). They had began to know each other before participating in producing Buddhist paintings in Bogwangsa, and, continued to cooperate in producing Buddhist paintings ever since. The Buddhist Services and Buddhist paintings of Paju Bogwangsa in 1898 are important sources to allow us to recognize the power of Bogwangsa temple and how the court supported the works. The Buddhist paintings are precious sources from which we can figure out the characteristics of Buddhist paintings in the Seoul and Gyeonggi region from the late 19th century to the early 20th century, and painting styles of those artists. In addition, those paintings are precious sources from which we can comprehensively examine the times when they were drawn, the places they were devoted, the backgrounds of drawing them, artists who created them, other people who were involved in drawing those paintings with various services, and exchanges among painter monks, etc.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
1898年坡州博光寺的佛寺和佛画
Bogwangsa庙(普光寺)位于Goryeongsan山的脚下,坡州,京畿道是著名的寺庙,致力于Soryeongwon(昭寧園),Sukbin崔女士的坟墓(淑嬪崔氏,1670 - 1718),国王的母亲Yeongjo(英祖,r。1724 - 1776年)在朝鲜王朝后期。与此同时,该寺长期以来与朝鲜王室关系密切,是王室成员的寺庙。1898年是历史上对寺庙结构进行建设和维修的重要时期之一。1896年,仁帕永显()建议千夫人重建寺庙中的建筑赤殿(),导致朝廷决定这样做。1897年开始动工,1898年春,严皇后和洪太后捐赠了彩绘赤殿的资金。此外,还邀请了首尔和京畿道的著名画家,绘制了《三章菩萨图》、《玄王图》、《七城图》、《独城图》、《鹫峰讲经》等6幅佛教画。与大殿建设工程一样,绘画工程负责人也是仁帕永贤。画佛画的和尚画家是19世纪末至20世纪初在首尔和京畿地区的庆善应锡(音译)、叶云尚圭(音译:尙)、金华志亨(音译:炯)等20多名和尚。他们在博光寺参与佛教绘画创作之前就已经相识,此后一直合作进行佛教绘画创作。1898年坡州博光寺的佛教仪式和佛法画是了解博光寺的力量和宫廷如何支持作品的重要资料。这些佛教画是了解19世纪末至20世纪初首尔、京畿地区佛教画的特点和画家的绘画风格的珍贵资料。此外,这些画作是珍贵的资料,我们可以全面了解这些画作的绘制时间,绘制地点,绘制背景,创作这些画作的艺术家,其他参与绘制这些画作的人以及各种服务,以及画家僧侣之间的交流等。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
The Structure of Mahan Society in Baekpo Bay of Haenam Peninsula through External Exchange Characteristics of Mahan Society in Iksan Viewed from Dwelling Site Data Mahan’s Foreign Relations and Iksan as Seen Through Documentary Records Distribution of Roof Tiles for the Royal Palace and Buddhist Temples and the Tendency of Tile Makers in the Sabi Baekje Period Periodic Change of the Additional Rafter Tile during the Three Kingdoms and Goryeo Dynasty
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1