Inside the embroidery. The rematerialization of traditional embroidery in a post-digital approach: No interior do bordado. A rematerialização do bordado numa vertente pós-digital
{"title":"Inside the embroidery. The rematerialization of traditional embroidery in a post-digital approach: No interior do bordado. A rematerialização do bordado numa vertente pós-digital","authors":"Selma Pereira, A. Marcos","doi":"10.1145/3483529.3483766","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The installation takes Castelo Branco Embroidery and the textile technology involved as a starting point, materializes the design motifs, and deconstructs the fabric as if the fabric that was being embroidered exploded., expanding through the exhibition space. The Embroidery of Castelo Branco is traditional from the Beira Baixa region, in the interior of Portugal, and is considered the result of the meeting of cultures between West and East, with a strong European influence. The motifs of this Embroidery design result from the convergence of the design and engravings made in Europe in the 17th and 18th centuries, in Portuguese tiles, in Indian textiles, and in Chinese porcelain. Resumo. A instalação artística toma como ponto de partida o Bordado de Castelo Branco e a tecnologia têxtil envolvida, materializamos os motivos do desenho e desconstruímos o tecido como se o tecido que estava a ser bordado explodisse da tela, expandindo-se pelo espaço expositivo. O Bordado de Castelo Branco é tradicional da região da Beira Baixa, no interior de Portugal, e considera-se que seja fruto do encontro das culturas entre o Ocidente e o Oriente, com forte influência europeia. Os motivos do desenho deste Bordado resultam da convergência do desenho e das gravuras que se faziam na Europa nos séculos XVII e XVIII, na azulejaria portuguesa, nos têxteis indianos e na porcelana chinesa.","PeriodicalId":442152,"journal":{"name":"10th International Conference on Digital and Interactive Arts","volume":"72 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-10-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"10th International Conference on Digital and Interactive Arts","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1145/3483529.3483766","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
The installation takes Castelo Branco Embroidery and the textile technology involved as a starting point, materializes the design motifs, and deconstructs the fabric as if the fabric that was being embroidered exploded., expanding through the exhibition space. The Embroidery of Castelo Branco is traditional from the Beira Baixa region, in the interior of Portugal, and is considered the result of the meeting of cultures between West and East, with a strong European influence. The motifs of this Embroidery design result from the convergence of the design and engravings made in Europe in the 17th and 18th centuries, in Portuguese tiles, in Indian textiles, and in Chinese porcelain. Resumo. A instalação artística toma como ponto de partida o Bordado de Castelo Branco e a tecnologia têxtil envolvida, materializamos os motivos do desenho e desconstruímos o tecido como se o tecido que estava a ser bordado explodisse da tela, expandindo-se pelo espaço expositivo. O Bordado de Castelo Branco é tradicional da região da Beira Baixa, no interior de Portugal, e considera-se que seja fruto do encontro das culturas entre o Ocidente e o Oriente, com forte influência europeia. Os motivos do desenho deste Bordado resultam da convergência do desenho e das gravuras que se faziam na Europa nos séculos XVII e XVIII, na azulejaria portuguesa, nos têxteis indianos e na porcelana chinesa.
装置以Castelo Branco Embroidery和所涉及的纺织技术为出发点,将设计主题物质化,并解构织物,就像正在刺绣的织物爆炸一样。,通过展览空间进行扩展。布兰科城堡(Castelo Branco)的刺绣是葡萄牙内陆贝拉拜萨(Beira Baixa)地区的传统刺绣,被认为是东西方文化交汇的结果,受到了强烈的欧洲影响。这种刺绣图案的图案源于17世纪和18世纪欧洲的图案和雕刻,葡萄牙瓷砖,印度纺织品和中国瓷器。Resumo。一个安装系统系统(artística),一个技术(têxtil envolvida),一个技术(têxtil envolvida),一个材料(materiizamos),一个动机(动机),一个技术(desconstruímos),一个技术(技术),一个技术(技术),一个技术(技术),一个技术(技术),一个技术(技术),一个技术(技术),一个技术(技术),一个技术(技术),一个技术(技术),一个技术(技术),一个技术(技术),一个技术(技术),一个技术(技术),一个技术(爆炸),一个扩展(扩展),一个技术(技术),一个空间(扩展),一个空间(空间)。O O Bordado de Castelo Branco O传统文化中心O O da Beira Baixa,没有葡萄牙的内部,我们考虑到seja fruto do encontrol作为西方和东方的文化中心,以及influência欧洲的文化中心。我们的动机是什么?我们的目标是什么?我们的目标是什么?我们的目标是什么?我们的目标是什么?我们的目标是什么?我们的目标是什么?