Ysegups – “maior rex Galindiae”

Grzegorz Białuński
{"title":"Ysegups – “maior rex Galindiae”","authors":"Grzegorz Białuński","doi":"10.51974/kmw-145279","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"W niniejszym artykule analizie zostało poddane zdanie z kroniki Jana Plastwicha, kanonika\nkapituły warmińskiej: et isti dixerunt, se audivisse a progenitoribus suis et etiam ab illis, quorum\nprogenitores habitaverunt in terra Galindiae, quod maior rex Galindiae habitaverit circa magnum\nlacum nomine Nabentine, qui est ad medium miliare ab illa parte Leiczen versus Litwanos, et vocabatur\nrex ille Ysegups. Analiza potwierdziła, że rzeczywiście istniał wódz Galindów o imieniu\nYsegups. Informację tę kronikarz warmiński zaczerpnął z krótkiej wzmianki o postępowaniu\nsądowym pomiędzy Zakonem Krzyżackim a biskupstwem warmińskim. Przypadek dotyczył\nprzynależności dawnych ziem galindzkich, a miał miejsce za czasów biskupa Jana z Miśni,\nprawdopodobnie około 1353–1354 roku. Staropruscy świadkowie podczas zeznań o przebiegu\ngranic Galindii opowiedzieli o Ysegupsie. Miał swoją siedzibę nad jeziorem Niegocin, pół mili\nod miejsca zwanego Leiczen, w kierunku Litwy. Prawdopodobnie Leiczen pokrywa się z dzisiejszą\nPiękną Górą. Tutaj powstał pierwszy zamek krzyżacki, a po przeniesieniu warowni na\nteren dzisiejszego Giżycka, dawną lokalizację nazwano Alt Lötzen, Stary Lec lub Stari Zamek.\nTak więc siedziba Ysegupsa znajdowała się w granicach dzisiejszego miasta Giżycko, być może\nw okolicach zamku, gdzie już w trakcie wykopalisk archeologicznych znaleziono pozostałości\ndrewna. Imię Ysegups jest prawdopodobnie staropruskie i oznacza „emigranta”. Wszystkie informacje\no Ysegupsie dowodzą, pozwalają stwierdzić, że nie ma powodu, by wątpić w słuszność\ntwierdzenia, iż był on rzeczywiście najwyższym królem Galindii (maior rex Galindiae). Jedynym okresem, w którym istnieli wysocy królowie starych plemiona pruskich to czas Wielkiego\nPowstania 1260–1274, więc jest prawdopodobne, że Ysegups mógł być najwyższym królem\nGalindii od czasów podboju krzyżackiego, aż do wyludnienia tych terenów w latach 1268–1272.","PeriodicalId":113970,"journal":{"name":"Masuro-⁠Warmian Bulletin","volume":"220 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-12-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Masuro-⁠Warmian Bulletin","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.51974/kmw-145279","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

W niniejszym artykule analizie zostało poddane zdanie z kroniki Jana Plastwicha, kanonika kapituły warmińskiej: et isti dixerunt, se audivisse a progenitoribus suis et etiam ab illis, quorum progenitores habitaverunt in terra Galindiae, quod maior rex Galindiae habitaverit circa magnum lacum nomine Nabentine, qui est ad medium miliare ab illa parte Leiczen versus Litwanos, et vocabatur rex ille Ysegups. Analiza potwierdziła, że rzeczywiście istniał wódz Galindów o imieniu Ysegups. Informację tę kronikarz warmiński zaczerpnął z krótkiej wzmianki o postępowaniu sądowym pomiędzy Zakonem Krzyżackim a biskupstwem warmińskim. Przypadek dotyczył przynależności dawnych ziem galindzkich, a miał miejsce za czasów biskupa Jana z Miśni, prawdopodobnie około 1353–1354 roku. Staropruscy świadkowie podczas zeznań o przebiegu granic Galindii opowiedzieli o Ysegupsie. Miał swoją siedzibę nad jeziorem Niegocin, pół mili od miejsca zwanego Leiczen, w kierunku Litwy. Prawdopodobnie Leiczen pokrywa się z dzisiejszą Piękną Górą. Tutaj powstał pierwszy zamek krzyżacki, a po przeniesieniu warowni na teren dzisiejszego Giżycka, dawną lokalizację nazwano Alt Lötzen, Stary Lec lub Stari Zamek. Tak więc siedziba Ysegupsa znajdowała się w granicach dzisiejszego miasta Giżycko, być może w okolicach zamku, gdzie już w trakcie wykopalisk archeologicznych znaleziono pozostałości drewna. Imię Ysegups jest prawdopodobnie staropruskie i oznacza „emigranta”. Wszystkie informacje o Ysegupsie dowodzą, pozwalają stwierdzić, że nie ma powodu, by wątpić w słuszność twierdzenia, iż był on rzeczywiście najwyższym królem Galindii (maior rex Galindiae). Jedynym okresem, w którym istnieli wysocy królowie starych plemiona pruskich to czas Wielkiego Powstania 1260–1274, więc jest prawdopodobne, że Ysegups mógł być najwyższym królem Galindii od czasów podboju krzyżackiego, aż do wyludnienia tych terenów w latach 1268–1272.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
本文分析了瓦尔米亚分会教士扬-普拉斯威奇编年史中的一句话:et isti dixerunt, se audivisse a progenitoribus suis etiam ab illis, quorumprogenitores habitaverunt in terra Galindiae, quod maior rex Galindiae habitaverit circa magnumlacum nomine Nabentine, qui est ad medium miliare ab illa parte Leiczen versus Litwanos, et vocabaturrex ille Ysegups.分析证实,加林德确实有一位名叫 Ysegups 的酋长。这一信息是瓦尔米亚的编年史家从条顿骑士团和瓦尔米亚主教之间的法庭诉讼的简短记载中获得的。该案件涉及前加利西亚土地的所有权,由迈森的约翰主教负责审理,时间可能在 1353-1354 年左右。普鲁士的老证人在作证时提到了伊塞古普斯,讲述了加利西亚边界的走向。他的住处位于尼戈琴湖边,距离立陶宛方向一个叫莱克岑(Leiczen)的地方半英里。Leiczen 可能与今天的 Piękna Góra 相吻合。第一个条顿城堡就建在这里,要塞迁移到今天的吉日科地区后,原址被称为 Alt Lötzen、Stary Lec 或 Stari Zamek。因此,Ysegups 的所在地就在今天的吉日科镇范围内,可能就在城堡附近,考古发掘时已经在那里发现了木材遗迹。Ysegups 这个名字可能是古普鲁士语,意思是 "移民"。关于 Ysegups 的所有信息都表明,没有理由怀疑他确实是加林迪亚的最高国王(maior rex Galindiae)。只有在 1260-1274 年的大崛起期间,普鲁士旧部落才出现过国王,因此,从条顿人征服加林迪亚到 1268-1272 年间该地区人口灭绝之前,伊塞古普斯都有可能是加林迪亚的最高国王。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Professor Andrzej Hopfer (1933–2023) President of the Scientific Society of Wojciech Kętrzyński The smile of fortune and the bitterness of fate. Alexander Sculteti (c. 1485–1570), friend of Nicolaus Copernicus 'The meaning of birth date - the astrological and astronomical dimensions of medieval and early modern natal horoscopes'. There is no place like home. The house of Nicolaus Copernicus – the largest preserved Copernican monument in the collection of the District Museum in Toruń and its marketing ramifications Jerzy Franciszek Przeracki (1951–2023) historian, editor, publisher, Memory
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1