Boosting Speech-to-Text software potential

A. R. Biktimirov, D. Y. Gruzdev
{"title":"Boosting Speech-to-Text software potential","authors":"A. R. Biktimirov, D. Y. Gruzdev","doi":"10.18413/2313-8912-2022-8-4-0-6","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The article focuses on finding ways of boosting efficiency and accuracy of Speech-to-Text (STT)-powered input. The effort is triggered by the growing popularity of the software among professional translators, which is in line with the general trend of abandoning typing in favor of speech-to-text applications. Insisting that better effectiveness of such programs is contingent on their accuracy, the researchers analyze major factors, both linguistic and technical in nature, affecting the computer-assisted speech transcribing quality. This leads to an experiment, putting the hypothesis to a test. Based on numerical and performance data, errors and their breakdown into categories in an attempt to figure out their origins, it dwells on various approaches to dictation in a combination with several hardware options and configurations. These pave the way for recommendations on the improvement of STT performance based on the Dragon software. The authors arrive at a conclusion that it is possible to boost the STT accuracy up to 99 percent by adjusting the program profile to accommodate phonetic features of the speaker with due consideration of his accent, adding to the dictionary the most complex and rare vocabulary beforehand, and fine-tuning input hardware. Other noteworthy results include ways to overcome the most complex transcribing challenges, i.e. proper names, placenames, abbreviations, etc.","PeriodicalId":346928,"journal":{"name":"RESEARCH RESULT Theoretical and Applied Linguistics","volume":"55 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-12-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"RESEARCH RESULT Theoretical and Applied Linguistics","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.18413/2313-8912-2022-8-4-0-6","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The article focuses on finding ways of boosting efficiency and accuracy of Speech-to-Text (STT)-powered input. The effort is triggered by the growing popularity of the software among professional translators, which is in line with the general trend of abandoning typing in favor of speech-to-text applications. Insisting that better effectiveness of such programs is contingent on their accuracy, the researchers analyze major factors, both linguistic and technical in nature, affecting the computer-assisted speech transcribing quality. This leads to an experiment, putting the hypothesis to a test. Based on numerical and performance data, errors and their breakdown into categories in an attempt to figure out their origins, it dwells on various approaches to dictation in a combination with several hardware options and configurations. These pave the way for recommendations on the improvement of STT performance based on the Dragon software. The authors arrive at a conclusion that it is possible to boost the STT accuracy up to 99 percent by adjusting the program profile to accommodate phonetic features of the speaker with due consideration of his accent, adding to the dictionary the most complex and rare vocabulary beforehand, and fine-tuning input hardware. Other noteworthy results include ways to overcome the most complex transcribing challenges, i.e. proper names, placenames, abbreviations, etc.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
提升语音转文本软件的潜力
本文的重点是寻找提高语音到文本(STT)输入效率和准确性的方法。这一努力是由于该软件在专业翻译人员中越来越受欢迎,这与放弃打字、转向语音转文本应用的大趋势是一致的。研究人员坚持认为,这些程序的有效性取决于它们的准确性,他们分析了影响计算机辅助语音转录质量的主要因素,包括语言和技术方面的因素。这就引出了一个实验,对假设进行检验。本文基于数值和性能数据、错误及其分类,试图找出错误的根源,并结合几种硬件选项和配置,详细介绍了听写的各种方法。这为基于Dragon软件改进STT性能的建议铺平了道路。作者得出结论,通过调整程序配置文件以适应说话者的语音特征,适当考虑他的口音,事先将最复杂和罕见的词汇添加到字典中,并微调输入硬件,可以将STT的准确率提高到99%。其他值得注意的结果包括如何克服最复杂的转录挑战,即专有名称,地名,缩写等。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Le Guin's magic in the context of Taoism: reading A Wizard of Earthsea Apart together in extremis: an exploratory study of online social media discourse on the emergency shift to distance interpreting Language complexity across sub-styles and genres in legal Russian Relexification and dialect levelling in the genesis of creoles: the case of the Arabic-based creole, Nubi Research article discussion moves and steps in papers on medicine: academic literacy and respect for readers
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1