‘‘Mama, I’m Walking to Canada’’: Black Geopolitics and Invisible Empires

Naomi Pabst
{"title":"‘‘Mama, I’m Walking to Canada’’: Black Geopolitics and Invisible Empires","authors":"Naomi Pabst","doi":"10.1515/9780822387596-007","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"My title, as you may recognize, is a line from Alice Walker’s canonical onepage vignette in which she defines “womanist.” This of course comes out of her collection of essays In Search of our Mothers’ Gardens and is also anthologized in many women’s studies and black studies compilations. In Walker’s articulation of it, womanism is code for black feminism and as such encapsulates the basic tenets of a political and theoretical orientation that contends with race and gender simultaneously. More interesting for my purposes here, however, is that in this passage, one of Walker’s metaphors for resistance, rebellion, and empowerment takes the form of an emboldened female declaring, “Mama, I’m walking to Canada and I’m taking you and a bunch of other slaves with me” (1983:xi). “Mama’s” reply, “it wouldn’t be the first time,” denotes a long legacy of black American – female and male – freedom struggles, struggles against myriad forms of racial domination the magnitude of which can hardly be overstated (1983:xi). Walker’s nod to Canada also suggests, rightly, that the U.S.’s neighbor to the north holds a special place within a genealogy of African American political projects and freedom struggles. At the same time, in Walker’s fleeting reference, Canada’s significance is symbolic, symbolic of freedom for African Americans. Canada as a symbol of liberation elides the fact of Canada as a geographical location, a place with a black population that is itself negotiating myriad forms of oppression that overlap with, but do not replicate American ones. People have challenged Walker’s “womanist” formulation, its side-stepping the “f ” word (the “f ” word being “feminism”), its spiritual undertones, its exceptionalist positing of black women. If it is becoming more prevalent in small academic circles to query, troping Stuart Hall, “what is this ‘black,’” what is this oft-hailed signifier, it remains an inadequately explored trajectory (1993:21). Even less developed, however, is the overlapping question of “where is this black,” despite the growing popularity of academic constructions of “diaspora.” This essay foregrounds this question of “where;” it examines the relationship between black subjectivity and geopolitics as one transhistorical","PeriodicalId":177427,"journal":{"name":"Globalization and Race","volume":"26 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"7","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Globalization and Race","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/9780822387596-007","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 7

Abstract

My title, as you may recognize, is a line from Alice Walker’s canonical onepage vignette in which she defines “womanist.” This of course comes out of her collection of essays In Search of our Mothers’ Gardens and is also anthologized in many women’s studies and black studies compilations. In Walker’s articulation of it, womanism is code for black feminism and as such encapsulates the basic tenets of a political and theoretical orientation that contends with race and gender simultaneously. More interesting for my purposes here, however, is that in this passage, one of Walker’s metaphors for resistance, rebellion, and empowerment takes the form of an emboldened female declaring, “Mama, I’m walking to Canada and I’m taking you and a bunch of other slaves with me” (1983:xi). “Mama’s” reply, “it wouldn’t be the first time,” denotes a long legacy of black American – female and male – freedom struggles, struggles against myriad forms of racial domination the magnitude of which can hardly be overstated (1983:xi). Walker’s nod to Canada also suggests, rightly, that the U.S.’s neighbor to the north holds a special place within a genealogy of African American political projects and freedom struggles. At the same time, in Walker’s fleeting reference, Canada’s significance is symbolic, symbolic of freedom for African Americans. Canada as a symbol of liberation elides the fact of Canada as a geographical location, a place with a black population that is itself negotiating myriad forms of oppression that overlap with, but do not replicate American ones. People have challenged Walker’s “womanist” formulation, its side-stepping the “f ” word (the “f ” word being “feminism”), its spiritual undertones, its exceptionalist positing of black women. If it is becoming more prevalent in small academic circles to query, troping Stuart Hall, “what is this ‘black,’” what is this oft-hailed signifier, it remains an inadequately explored trajectory (1993:21). Even less developed, however, is the overlapping question of “where is this black,” despite the growing popularity of academic constructions of “diaspora.” This essay foregrounds this question of “where;” it examines the relationship between black subjectivity and geopolitics as one transhistorical
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
“妈妈,我要去加拿大”:黑色地缘政治和看不见的帝国
我的标题,你们可能知道,是爱丽丝·沃克经典的一页小插图中的一句话,她在其中定义了“女性主义者”。这当然出自她的文集《寻找我们母亲的花园》也收录在许多女性研究和黑人研究的汇编中。在沃克的表述中,女性主义是黑人女权主义的代码,并以此概括了同时与种族和性别进行斗争的政治和理论取向的基本原则。然而,更有趣的是,在这篇文章中,沃克对反抗、反叛和赋权的一个隐喻是以一个大胆的女性的形式出现的,“妈妈,我要去加拿大,我要带着你和一群其他的奴隶”(1983:xi)。“妈妈”的回答,“这不是第一次了”,代表了美国黑人——女性和男性——长期以来的自由斗争遗产,反对各种形式的种族统治的斗争,其规模难以夸大(1983:xi)。沃克对加拿大的认可也正确地表明,美国的北方邻国在非裔美国人政治计划和自由斗争的谱系中占有特殊的地位。同时,在沃克短暂的提及中,加拿大的意义是象征性的,象征着非裔美国人的自由。加拿大作为解放的象征,忽略了加拿大作为一个地理位置的事实,这个地方的黑人人口本身就面临着无数形式的压迫,这些压迫与美国的压迫重叠,但并不复制。人们质疑沃克的“女性主义”提法,它回避了“f”这个词(“f”代表“女权主义”),它的精神内涵,它对黑人女性的例外主义假设。如果在小型学术圈子里,像斯图尔特·霍尔(Stuart Hall)那样的质疑变得越来越普遍,“这个‘黑色’是什么”,这个经常被欢呼的能指是什么,它仍然是一个未充分探索的轨迹(1993:21)。然而,尽管“散居”的学术建构越来越流行,但“这个黑人在哪里”这个重叠的问题却发展得更少。本文提出了“在哪里”的问题,并将黑人主体性与地缘政治作为一种跨历史的关系来考察
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Folkloric ‘‘Others’’: Blanqueamiento and the Celebration of Blackness as an Exception in Puerto Rico History at the Crossroads: Vodú and the Modernization of the Dominican Borderlands Introduction: Globalization and the Transformations of Race Modern Blackness: Progress, ‘‘America,’’ and the Politics of Popular Culture in Jamaica Gentrification, Globalization, and Georaciality
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1