A New Type of Lexicographic Product: Thesaurus of Text Strings. Field of EFL/ESL

Iosif Keselman
{"title":"A New Type of Lexicographic Product: Thesaurus of Text Strings. Field of EFL/ESL","authors":"Iosif Keselman","doi":"10.17323/2411-7390-2016-2-3-82-89","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The “Thesaurus of Text Strings: The field of EFL/ESL” (TTS) is a structured collection of text fragments extracted from various texts, both printed and digital, that deal with teaching and learning English as a foreign or second language. While the sublanguage of ELF/ESL has been vastly discussed in literature, the TTS is a radically new type of dictionary due to the nature of its constituent objects, the text strings. A text string (TS) is a lexicographic object of unique status; as such, it has not been used before. It is different from all other objects traditionally treated in dictionaries of various types, such as words, collocations, idioms, proverbs and other reproducible linguistic units. TSs have been extracted from specialized texts, they are supposed to reflect the various aspects, even the minute ones, of the referential situations presented in the texts. The TSs in the Thesaurus are arranged mostly according to the conceptual structure of the Foreign Languages Teaching Methodology (a deductive logical procedure, ‘head – bottom’), but on the lower, more concrete, levels of analysis the TSs have to be grouped following the opposite logical direction, ‘bottom – up’ as the Teaching Methodology concepts prove to be too general to differentiate between finer meaning distinctions of numerous TSs. The TTS supplies a considerable amount of carefully structured professional information in language form. It is aimed primarily at teachers of English who are not native speakers of the language and who wish to make their professional communication in English more authentic. It can also be used in classroom activities with students who are preparing for teaching careers. Thus, a conclusion may be justified that the TTS has both the theoretical significance for lexicography and the practical value as a good professional teaching material. The TTS may also be meaningfully considered against the background of today’s Corpus Linguistics. Though not a ‘true’ corpus per se, it has certain features that are essentially similar to those of contemporary linguistic corpora.","PeriodicalId":339853,"journal":{"name":"Linguistic Anthropology eJournal","volume":"396 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2016-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Linguistic Anthropology eJournal","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.17323/2411-7390-2016-2-3-82-89","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The “Thesaurus of Text Strings: The field of EFL/ESL” (TTS) is a structured collection of text fragments extracted from various texts, both printed and digital, that deal with teaching and learning English as a foreign or second language. While the sublanguage of ELF/ESL has been vastly discussed in literature, the TTS is a radically new type of dictionary due to the nature of its constituent objects, the text strings. A text string (TS) is a lexicographic object of unique status; as such, it has not been used before. It is different from all other objects traditionally treated in dictionaries of various types, such as words, collocations, idioms, proverbs and other reproducible linguistic units. TSs have been extracted from specialized texts, they are supposed to reflect the various aspects, even the minute ones, of the referential situations presented in the texts. The TSs in the Thesaurus are arranged mostly according to the conceptual structure of the Foreign Languages Teaching Methodology (a deductive logical procedure, ‘head – bottom’), but on the lower, more concrete, levels of analysis the TSs have to be grouped following the opposite logical direction, ‘bottom – up’ as the Teaching Methodology concepts prove to be too general to differentiate between finer meaning distinctions of numerous TSs. The TTS supplies a considerable amount of carefully structured professional information in language form. It is aimed primarily at teachers of English who are not native speakers of the language and who wish to make their professional communication in English more authentic. It can also be used in classroom activities with students who are preparing for teaching careers. Thus, a conclusion may be justified that the TTS has both the theoretical significance for lexicography and the practical value as a good professional teaching material. The TTS may also be meaningfully considered against the background of today’s Corpus Linguistics. Though not a ‘true’ corpus per se, it has certain features that are essentially similar to those of contemporary linguistic corpora.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
一种新的词典编纂产品:文本字符串同义词词典。EFL/ESL领域
“文本字符串词典:EFL/ESL领域”(TTS)是从各种文本中提取的文本片段的结构化集合,包括印刷和数字文本,涉及英语作为外语或第二语言的教学。虽然ELF/ESL的子语言在文献中被广泛讨论,但由于其组成对象(文本字符串)的性质,TTS是一种全新类型的字典。文本字符串(TS)是具有唯一状态的字典对象;因此,它以前从未被使用过。它不同于传统上在各种类型的词典中处理的所有其他对象,如单词、搭配、成语、谚语和其他可复制的语言单位。TSs是从专门的文本中摘录出来的,它们应该反映文本中所提出的参考情况的各个方面,甚至是微小的方面。《同义词典》中的TSs大多按照《外语教学方法论》的概念结构(一种演绎逻辑程序,“从头到脚”)进行排列,但在较低、更具体的分析层次上,TSs必须按照相反的逻辑方向进行分组,“自下而上”,因为《教学方法论》的概念被证明过于笼统,无法区分众多TSs的细微含义。TTS以语言形式提供了大量精心组织的专业信息。它主要针对非英语为母语的英语教师,他们希望用英语进行更真实的专业交流。它也可以用于课堂活动,学生准备教学事业。因此,该教材不仅对词典编纂具有理论意义,而且作为一种优秀的专业教材具有实用价值。在今天语料库语言学的背景下,TTS也可以被有意义地考虑。虽然它本身不是一个“真正的”语料库,但它具有与当代语言语料库本质上相似的某些特征。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Language and Decision Making: Board Members and the Investment in the Future The Structure of Advertisement The Plasticity of Students’ Language Learning Beliefs: The Interplay of Gender, Grade and Educational Level The Impact of Cooperative Learning on Developing Speaking Ability and Motivation Toward Learning English Inferences Drawn from Professional Development Programs Held in English Language Department of Imam Abdulrahman Bin Faisal University
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1