{"title":"Seán Hewitt","authors":"Seán Hewitt, Kelly Sullivan","doi":"10.1353/eir.2023.a910465","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Seán Hewitt Seán Hewitt and Kelly Sullivan tongues of fire, Seán Hewitt’s debut collection published by Jonathan Cape, won the Laurel Prize for ecopoetry in 2021. His memoir, All Down Darkness Wide (Penguin USA) came out in 2022 and won the Rooney Prize for Irish Literature that year. His second poetry collection, Rapture’s Road, will be published in 2024. He also published an academic monograph J. M. Synge: Nature, Politics, Modernism (Oxford University Press, 2021). Hewitt grew up in Warrington, England, and is assistant professor in literary practice at Trinity College Dublin. In 2023 he was elected to the Royal Society of Literature. ________ Kelly Sullivan spoke to Seán Hewitt via Zoom on 30 January 2023. This interview has been edited for length and clarity. KELLY SULLIVAN: Do you do you remember when you first read Heaney, and do you remember feeling any kind of connection to the poems—or was it just something you had to do for school? HEWITT: We first read Heaney as part of the General Certificate of Secondary Education (GCSE). I think the poems were all from Death of a Naturalist—the big ones. The title poem, “Mid-Term Break” and “Digging” are the three I remember most clearly. What struck me about “Death of a Naturalist” was the earthiness of the language. Looking back, it seems as if it had an erotic—very sensuous— language. That struck me as different from the other poets we looked at who are quite plain spoken; Simon Armitage, Carol Anne Duffy, and Philip Larkin came from a different place with more obvious humor or plain speech. I liked the music of Heaney, but those other two poems, “Mid-Term Break” and “Digging,” are so present that they feel clichéd for me now. I know them so well that I kind of run away from them. But “Death of a Naturalist” still holds its [End Page 142] resonance—more elusive without that wrapped-up ending that the other two have. SULLIVAN: Did you, growing up in Britain, think of Heaney as an Irish poet or was he just another lyric poet when you first encountered him? HEWITT: I definitely thought of Heaney as an Irish poet. But I question that now because I wonder, was he presented to us in our anthology as a British poet? I remember there were four poets that we read, and he was the only one who wasn’t British. But he may have been presented to us as that in a four-nation sort of anthology: Gillian Clarke, a Welsh poet; Carol Anne Duffy, Scottish; Simon Armitage, English; and Seamus Heaney, northern Irish. So although I thought of him as Irish, I think he was presented as part of UK poetry. But, yes, I was aware of him as a northern Irish poet. SULLIVAN: Do you remember when you started to read Heaney’s work on your own or sought him out as a poet? HEWITT: It would probably have been in my second year of university that I first picked up his books. I used to shop in charity shops, never in bookstores, which meant that for a long time my poetry reading was in the classics like Tennyson or Wordsworth. Where I grew up there wasn’t that much contemporary poetry in the secondhand shops. On my shelf behind me I have my original copy of the New and Selected Poems, or is it the Selected Poems, Faber’s gray one? The Selected offers Heaney’s greatest hits, but the book I best remember finding in a charity shop was The Haw Lantern. What I loved was that I knew none of the poems before I opened it; they were all new to me. And I didn’t understand some because there were classical references that I wasn’t able to figure out. That’s when I realized there was a lot more to discover about Heaney. Finding The Haw Lantern was like, wow, okay. At that age, I would buy one book and spend a long time with it repeatedly trying to read the poems, something I think I do less of now...","PeriodicalId":43507,"journal":{"name":"EIRE-IRELAND","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2023-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"EIRE-IRELAND","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1353/eir.2023.a910465","RegionNum":4,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Seán Hewitt Seán Hewitt and Kelly Sullivan tongues of fire, Seán Hewitt’s debut collection published by Jonathan Cape, won the Laurel Prize for ecopoetry in 2021. His memoir, All Down Darkness Wide (Penguin USA) came out in 2022 and won the Rooney Prize for Irish Literature that year. His second poetry collection, Rapture’s Road, will be published in 2024. He also published an academic monograph J. M. Synge: Nature, Politics, Modernism (Oxford University Press, 2021). Hewitt grew up in Warrington, England, and is assistant professor in literary practice at Trinity College Dublin. In 2023 he was elected to the Royal Society of Literature. ________ Kelly Sullivan spoke to Seán Hewitt via Zoom on 30 January 2023. This interview has been edited for length and clarity. KELLY SULLIVAN: Do you do you remember when you first read Heaney, and do you remember feeling any kind of connection to the poems—or was it just something you had to do for school? HEWITT: We first read Heaney as part of the General Certificate of Secondary Education (GCSE). I think the poems were all from Death of a Naturalist—the big ones. The title poem, “Mid-Term Break” and “Digging” are the three I remember most clearly. What struck me about “Death of a Naturalist” was the earthiness of the language. Looking back, it seems as if it had an erotic—very sensuous— language. That struck me as different from the other poets we looked at who are quite plain spoken; Simon Armitage, Carol Anne Duffy, and Philip Larkin came from a different place with more obvious humor or plain speech. I liked the music of Heaney, but those other two poems, “Mid-Term Break” and “Digging,” are so present that they feel clichéd for me now. I know them so well that I kind of run away from them. But “Death of a Naturalist” still holds its [End Page 142] resonance—more elusive without that wrapped-up ending that the other two have. SULLIVAN: Did you, growing up in Britain, think of Heaney as an Irish poet or was he just another lyric poet when you first encountered him? HEWITT: I definitely thought of Heaney as an Irish poet. But I question that now because I wonder, was he presented to us in our anthology as a British poet? I remember there were four poets that we read, and he was the only one who wasn’t British. But he may have been presented to us as that in a four-nation sort of anthology: Gillian Clarke, a Welsh poet; Carol Anne Duffy, Scottish; Simon Armitage, English; and Seamus Heaney, northern Irish. So although I thought of him as Irish, I think he was presented as part of UK poetry. But, yes, I was aware of him as a northern Irish poet. SULLIVAN: Do you remember when you started to read Heaney’s work on your own or sought him out as a poet? HEWITT: It would probably have been in my second year of university that I first picked up his books. I used to shop in charity shops, never in bookstores, which meant that for a long time my poetry reading was in the classics like Tennyson or Wordsworth. Where I grew up there wasn’t that much contemporary poetry in the secondhand shops. On my shelf behind me I have my original copy of the New and Selected Poems, or is it the Selected Poems, Faber’s gray one? The Selected offers Heaney’s greatest hits, but the book I best remember finding in a charity shop was The Haw Lantern. What I loved was that I knew none of the poems before I opened it; they were all new to me. And I didn’t understand some because there were classical references that I wasn’t able to figure out. That’s when I realized there was a lot more to discover about Heaney. Finding The Haw Lantern was like, wow, okay. At that age, I would buy one book and spend a long time with it repeatedly trying to read the poems, something I think I do less of now...
Seán休伊特Seán休伊特和凯利·沙利文的《火之舌》,Seán休伊特由乔纳森·凯普出版的处女作,获得了2021年的桂冠生态诗歌奖。他的回忆录《黑暗无边》(美国企鹅出版社)于2022年出版,并获得了当年的爱尔兰鲁尼文学奖。他的第二本诗集《狂喜之路》将于2024年出版。他还出版了学术专著J. M. Synge:自然,政治,现代主义(牛津大学出版社,2021年)。休伊特在英国沃灵顿长大,是都柏林三一学院文学实践专业的助理教授。2023年,他当选为英国皇家文学学会会员。________凯利·沙利文于2023年1月30日通过Zoom采访了Seán休伊特。为了篇幅和清晰度,这篇采访经过了编辑。凯利·沙利文:你还记得你第一次读希尼的时候吗?你还记得你和这些诗有什么联系吗?或者这只是你在学校必须做的事情?休伊特:我们第一次读Heaney是作为普通中等教育证书(GCSE)的一部分。我想这些诗都是出自《自然主义者之死》——那些大的。题目诗“期中休息”和“挖掘”是我记得最清楚的三首诗。《博物学家之死》打动我的是语言的朴实。回顾过去,它似乎有一种情色的——非常感性的——语言。这让我感到震惊,因为这与我们看到的其他诗人不同,他们说话很坦率;西蒙·阿米蒂奇、卡罗尔·安妮·达菲和菲利普·拉金来自不同的地方,他们更有明显的幽默或朴实的语言。我喜欢希尼的音乐,但另外两首诗,《期中休息》和《挖掘》,太现实了,我现在觉得它们太老套了。我太了解他们了,以至于我都想逃离他们。但是《一个博物学家之死》仍然保持着它的共鸣——没有其他两部小说那样的包围式结局,它更加难以捉摸。沙利文:作为在英国长大的你,当你第一次见到希尼的时候,你认为他是一位爱尔兰诗人,还是只是另一位抒情诗人?休伊特:我肯定认为希尼是一位爱尔兰诗人。但我现在对此提出质疑,因为我想知道,他是作为一位英国诗人出现在我们的选集里的吗?我记得我们读过四位诗人的诗,他是唯一一个不是英国人的。但他可能以四国选集的形式出现在我们面前:威尔士诗人吉莉安·克拉克;卡罗尔·安妮·达菲,苏格兰人;西蒙·阿米蒂奇,英语;谢默斯·希尼,北爱尔兰人。所以,虽然我认为他是爱尔兰人,但我认为他是作为英国诗歌的一部分呈现的。但是,是的,我知道他是一位北爱尔兰诗人。沙利文:你还记得你是什么时候开始独自阅读希尼的作品,还是把他当作诗人来寻找他的吗?休伊特:大概是在我大学二年级的时候,我第一次读到他的书。我过去常在慈善商店购物,从不去书店,这意味着很长一段时间里,我读的诗歌都是丁尼生或华兹华斯这样的经典作品。在我长大的地方,二手商店里没有那么多当代诗歌。在我身后的书架上有一本《新诗选集》的原版,还是费伯灰色的《诗选集》?《精选》提供了希尼最伟大的作品,但我印象最深的是在一家慈善商店找到的《唧唧灯》。我喜欢的是,在打开它之前,我对其中的一首诗一无所知;他们对我来说都是新的。我不懂一些,因为有一些经典的参考文献,我无法理解。那时我才意识到希尼还有很多事情要去发现。《寻找唧唧灯》就像是,哇,好吧。在那个年纪,我会买一本书,花很长时间反复阅读其中的诗歌,我想我现在很少这样做了……
期刊介绍:
An interdisciplinary scholarly journal of international repute, Éire Ireland is the leading forum in the flourishing field of Irish Studies. Since 1966, Éire-Ireland has published a wide range of imaginative work and scholarly articles from all areas of the arts, humanities, and social sciences relating to Ireland and Irish America.