Seamus Heaney’s Audio Archive

IF 0.2 4区 社会学 0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY EIRE-IRELAND Pub Date : 2023-03-01 DOI:10.1353/eir.2023.a910474
Alex Alonso
{"title":"Seamus Heaney’s Audio Archive","authors":"Alex Alonso","doi":"10.1353/eir.2023.a910474","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Seamus Heaney’s Audio Archive Alex Alonso (bio) In 2009 as part of a weeklong program of events in honor of Seamus Heaney’s seventieth birthday, RTÉ released a fifteen-CD box set entitled Seamus Heaney: Collected Poems. It contained the poet’s readings of all eleven of his major volumes to that point, from Death of a Naturalist (1966) to District and Circle (2006). On April 13th the twelve-hour recording was broadcast in its entirety on RTÉ Radio 1, followed by a program televised live from the Royal Hospital Kilmainham and the debut of Charlie McCarthy’s feature-length documentary Seamus Heaney: Out of the Marvellous.1 These tributes represented not only a measure of Heaney’s standing and his work’s extraordinary connection with the public but also the culmination of a long and mutually rewarding relationship with Irish broadcasting. Before the arrival of this CD box set, the complete works of Heaney’s poetry had never been collected in one place. The whole project took more than a year to record; Heaney worked closely with the RTÉ producer and sound engineers as he went poem by poem, collection by collection, reading and recording for hours at a time.2 It says much that, still recovering from a severe stroke in 2006, he committed himself to such an arduous undertaking. The performance indicates how strongly he felt about his poetry’s [End Page 227] coexistence with sound media and the spoken word, reflecting his desire to leave behind what stands as, in effect, an audio archive of his work. Heaney’s evident regard for the spoken as well as the written trace is characteristic of a poet whose verse was tuned so carefully to his own vocal pitch and whose life and career were closely intertwined with radio from the beginning as both listener and broadcaster. Orality was always foundational to his writing, and toward the end of his life the poet seems to have been intent on ensuring that his printed words would not lose touch with their original vocal imprint. In his lectures and interviews, Heaney regularly appraised his poetic influences in auditory terms. Patrick Kavanagh, he writes, “walked into my ear like an old-style farmer walking a field” (SS 192); his admiration for T. S. Eliot stems from “the physicality of his ear” and the way his “intelligence exercise[s] itself in the activity of listening” (FK 37); Heaney celebrates Robert Frost’s verse for “its posture in the mouth and in the ear, its constant drama of tone and tune”; Ted Hughes’s poetry is favored over Philip Larkin’s for possessing “a bigger transmitter” (SS 339); the beginning of the Last Gospel at Mass sounds to him “like the first note of God’s tuning fork.”3 Discussing the composition of his formative early poem “Digging,” Heaney claimed that he was “responding to an entirely phonetic prompt, a kind of sonic chain dictated by the inner ear” (SS 82–83). Clearly he, like Frost, believed that “the ear is the only true writer and the only true reader.”4 As he explained to Dennis O’Driscoll in Stepping Stones, receptivity to the sounds of words is “the key to getting started” (SS 449). Years before in his 1974 lecture “Feeling into Words,” Heaney traced his audial sensitivity back to a set of remembered voices that left a deep impression in childhood, “bedding the ear,” as he says, “with a kind of linguistic hardcore”: [End Page 228] Maybe it began very early when my mother used to recite lists of affixes and suffixes, and Latin roots, with their English meanings. . . . Maybe it began with the exotic listing on the wireless dial: Stuttgart, Leipzig, Oslo, Hilversum. Maybe it was stirred by the beautiful sprung rhythms of the old BBC weather forecast: Dogger, Rockall, Malin, Shetland, Faroes, Finisterre; or with the gorgeous and inane phraseology of the catechism; or with the litany of the Blessed Virgin that was part of the enforced poetry of our household. . . . (P 45) The passage locates radio among the foundations of Heaney’s poetic imagination, wedged between Latin rote learning and the Catholic rites that were central to...","PeriodicalId":43507,"journal":{"name":"EIRE-IRELAND","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2023-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"EIRE-IRELAND","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1353/eir.2023.a910474","RegionNum":4,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Seamus Heaney’s Audio Archive Alex Alonso (bio) In 2009 as part of a weeklong program of events in honor of Seamus Heaney’s seventieth birthday, RTÉ released a fifteen-CD box set entitled Seamus Heaney: Collected Poems. It contained the poet’s readings of all eleven of his major volumes to that point, from Death of a Naturalist (1966) to District and Circle (2006). On April 13th the twelve-hour recording was broadcast in its entirety on RTÉ Radio 1, followed by a program televised live from the Royal Hospital Kilmainham and the debut of Charlie McCarthy’s feature-length documentary Seamus Heaney: Out of the Marvellous.1 These tributes represented not only a measure of Heaney’s standing and his work’s extraordinary connection with the public but also the culmination of a long and mutually rewarding relationship with Irish broadcasting. Before the arrival of this CD box set, the complete works of Heaney’s poetry had never been collected in one place. The whole project took more than a year to record; Heaney worked closely with the RTÉ producer and sound engineers as he went poem by poem, collection by collection, reading and recording for hours at a time.2 It says much that, still recovering from a severe stroke in 2006, he committed himself to such an arduous undertaking. The performance indicates how strongly he felt about his poetry’s [End Page 227] coexistence with sound media and the spoken word, reflecting his desire to leave behind what stands as, in effect, an audio archive of his work. Heaney’s evident regard for the spoken as well as the written trace is characteristic of a poet whose verse was tuned so carefully to his own vocal pitch and whose life and career were closely intertwined with radio from the beginning as both listener and broadcaster. Orality was always foundational to his writing, and toward the end of his life the poet seems to have been intent on ensuring that his printed words would not lose touch with their original vocal imprint. In his lectures and interviews, Heaney regularly appraised his poetic influences in auditory terms. Patrick Kavanagh, he writes, “walked into my ear like an old-style farmer walking a field” (SS 192); his admiration for T. S. Eliot stems from “the physicality of his ear” and the way his “intelligence exercise[s] itself in the activity of listening” (FK 37); Heaney celebrates Robert Frost’s verse for “its posture in the mouth and in the ear, its constant drama of tone and tune”; Ted Hughes’s poetry is favored over Philip Larkin’s for possessing “a bigger transmitter” (SS 339); the beginning of the Last Gospel at Mass sounds to him “like the first note of God’s tuning fork.”3 Discussing the composition of his formative early poem “Digging,” Heaney claimed that he was “responding to an entirely phonetic prompt, a kind of sonic chain dictated by the inner ear” (SS 82–83). Clearly he, like Frost, believed that “the ear is the only true writer and the only true reader.”4 As he explained to Dennis O’Driscoll in Stepping Stones, receptivity to the sounds of words is “the key to getting started” (SS 449). Years before in his 1974 lecture “Feeling into Words,” Heaney traced his audial sensitivity back to a set of remembered voices that left a deep impression in childhood, “bedding the ear,” as he says, “with a kind of linguistic hardcore”: [End Page 228] Maybe it began very early when my mother used to recite lists of affixes and suffixes, and Latin roots, with their English meanings. . . . Maybe it began with the exotic listing on the wireless dial: Stuttgart, Leipzig, Oslo, Hilversum. Maybe it was stirred by the beautiful sprung rhythms of the old BBC weather forecast: Dogger, Rockall, Malin, Shetland, Faroes, Finisterre; or with the gorgeous and inane phraseology of the catechism; or with the litany of the Blessed Virgin that was part of the enforced poetry of our household. . . . (P 45) The passage locates radio among the foundations of Heaney’s poetic imagination, wedged between Latin rote learning and the Catholic rites that were central to...
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
谢默斯·希尼的音频档案
2009年,为了纪念Seamus Heaney的70岁生日,RTÉ推出了一套15张cd的套装,名为《Seamus Heaney:诗集》。它包含了诗人到那时为止对他所有11部主要作品的阅读,从一个自然主义者的死亡(1966)到区域和圆圈(2006)。4月13日,这段长达12小时的录音在RTÉ电台1台完整播出,随后是基尔曼汉姆皇家医院的一个电视直播节目,以及查理·麦卡锡的长篇纪录片《谢默斯·希尼:超越奇迹》的首次亮相。这些致敬不仅体现了希尼的地位和他的作品与公众的非凡联系,也是与爱尔兰广播长期互利关系的高潮。在这套CD盒到来之前,希尼的诗歌全集从未被收集在一个地方。整个项目花了一年多的时间来录制;Heaney与RTÉ的制作人和音响工程师密切合作,一首接一首,一集接一集,一次读几个小时,一次录几个小时这说明,2006年,他还在从严重的中风中恢复,却投身于如此艰巨的事业。这次表演表明,他对自己的诗歌与声音媒体和口头语言共存的强烈感受,反映出他希望留下他作品的音频档案。希尼对口头和书面痕迹的明显关注是一个诗人的特征,他的诗歌是如此仔细地调整到他自己的音高,他的生活和事业从一开始就与广播紧密交织在一起,既是听众又是播音员。口头表达一直是他写作的基础,在他生命的尽头,这位诗人似乎一直致力于确保他的印刷文字不会失去其原始的声音印记。在他的演讲和采访中,希尼经常从听觉的角度评价他对诗歌的影响。他写道,帕特里克·卡瓦纳(Patrick Kavanagh)“走进我的耳朵,就像一个老式的农民在田野里散步”(SS 192);他对t·s·艾略特的钦佩源于“他的耳朵的身体”和他“在倾听活动中锻炼自己的智力”的方式(FK 37);希尼称赞罗伯特·弗罗斯特的诗“在嘴里和耳朵里的姿势,它不断戏剧性的音调和曲调”;泰德·休斯(Ted Hughes)的诗歌比菲利普·拉金(Philip Larkin)的更受欢迎,因为他拥有“一个更大的发射器”(SS 339);在他看来,弥撒《最后福音》的开头“就像上帝音叉的第一个音符”。3在讨论他早期形成性诗歌《挖掘》的创作时,希尼声称他“完全是在回应一个语音提示,一种由内耳支配的音链”(SS 82-83)。显然,他和弗罗斯特一样,相信“耳朵是唯一真正的作家和唯一真正的读者”。4正如他在《铺路石》中对丹尼斯·奥德里斯科尔(Dennis O’driscoll)解释的那样,对单词声音的接受能力是“入门的关键”(SS 449)。几年前,在1974年的演讲《感受语言》(Feeling into Words)中,希尼将他的听觉敏感性追溯到记忆中的一组声音,这些声音给他的童年留下了深刻的印象,用他的话说,“用一种语言的硬核”“垫住耳朵”:也许这种敏感性很早就开始了,那时我母亲习惯背诵词缀、后缀和拉丁词根的列表,以及它们的英语含义. . . .也许它始于无线拨号盘上的异国情调列表:斯图加特,莱比锡,奥斯陆,希尔弗瑟姆。也许是被英国广播公司旧天气预报的优美的春天节奏所激发:多格尔、罗克尔、马林、设得兰、法罗群岛、菲尼斯特雷;或者用教义问答中华丽而空洞的措辞;或者是圣母的连诗,这是我们家庭强制诗歌的一部分. . . .这篇文章将广播置于希尼诗歌想象的基础之中,夹在拉丁死记硬背的学习和天主教仪式之间,而天主教仪式是……
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
EIRE-IRELAND
EIRE-IRELAND HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY-
CiteScore
0.70
自引率
0.00%
发文量
0
期刊介绍: An interdisciplinary scholarly journal of international repute, Éire Ireland is the leading forum in the flourishing field of Irish Studies. Since 1966, Éire-Ireland has published a wide range of imaginative work and scholarly articles from all areas of the arts, humanities, and social sciences relating to Ireland and Irish America.
期刊最新文献
"One Little Slice, from a Child's Point of View": Locating Childhood Experience during the Civil War in County Kerry in Archived Oral History A New Ranch War?: Cattle Driving and Civil War Agrarian Disorder, 1922–23 Editors' Introduction: The Civil War of 1922–23 Neutral Northerners during the Irish Civil War: A Biographical Study Civil Administration and Economic Endowments in the Munster Republic's "Real Capital," July–August 1922
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1