{"title":"\"Glück, das mir verblieb\": Ein Erich Wolfgang Korngold-Lesebuch ed. by Heide Stockinger (review)","authors":"","doi":"10.1353/oas.2023.a906968","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Reviewed by: \"Glück, das mir verblieb\": Ein Erich Wolfgang Korngold-Lesebuch ed. by Heide Stockinger Vincent Kling Heide Stockinger, ed., \"Glück, das mir verblieb\": Ein Erich Wolfgang Korngold-Lesebuch. Vienna: Böhlau, 2022. 232 pp. Heide Stockinger's edited collection \"Glück, das mir verblieb\": Ein Erich Wolfgang Korngold-Lesebuch, titled after \"Marietta's Song\" in Die tote Stadt, joins two biographies published in the 1990s, a recent concert review, and occasional other publications to reassess the life and work of a composer by turns extolled and scorned. The distance between the highs and lows of Korngold's reception calls for some background to contextualize the book under review. [End Page 116] Korngold's precocious compositional talent evoked serious comparisons to none other than Mozart. Major works in several demanding genres flowed with seeming ease from the adolescent composer's pen. His father Julius, Vienna's most influential music critic, injected himself harmfully, championing his son's talent with damaging aggressiveness. The senior Korngold was already mistrusted as a \"Parteigänger statt Journalist,\" to quote the Wiener Zeitung (13 October 2020); \"Die Schützenhilfe des Vaters war so massiv, dass die Familie ins Satirevisier von Karl Kraus geriet.\" Kraus's opinions were revered enough to cast a long shadow, admiration for the composer now tainted by his father's distasteful, even unethical pushiness. Kraus's condemnation was so crucial in shaping the Korngolds' reputation, at least in Vienna, that its omission in this book leaves a gap in understanding reception history. Nor did the younger Korngold's esteem increas when he became a Hollywood composer after his forced emigration at a time when writing \"movie music\" disqualified any composer from being taken seriously. Reviewing a performance of his violin concerto in those years, critic Irving Kolodin coined the glib tagline \"more corn than gold.\" In his memoirs (Im Atem der Zeit), fellow composer Ernst Krenek pillories the father for turning his son into \"ein gebrochener, desillusionierter Mann, der nichts aufweisen konnte als eine Anzahl unbedeutender, längst vergessener Filmmusiken.\" Accordingly, Korngold's large-scale Symphony in F-Sharp, completed in 1952, could not find performance in his lifetime and was long dismissed—although Dmitri Mitropoulos and Bruno Walter admired it (144)—as an overblown hodgepodge of recycled themes from his film scores. Until just recently, that is: the symphony was several times hailed as a masterpiece on a recent American tour by the Berlin Philharmonic under Kirill Petrenko, culminating in an ecstatic review by Alex Ross in The New Yorker (30 November 2022). Korngold's story is not one of an abrupt upgrading or sudden rescue from complete obscurity, however. As Kurt Arrer points out in \"Eine gefeierte (Wieder)-Entdeckung,\" \"Von einem völligen Vergessensein […] konnte eigentlich ohnehin nie die Rede sein\" (161), as he traces the continuity in performing Korngold's works through the decades, even though \"die Muskigeschichte […] verlief anders […] als der enttäuschte, ja über die Nachkriegsentwicklung erbitterte Komponist im kalifornischen Exil gemeint hatte\" (160). Korngold's opera Die tote Stadt has held the stage almost [End Page 117] constantly since its premiere in 1920, after all, but a marked rediscovery can likely be dated from 2004, when the Salzburg Festival, in its \"Österreichischer Exilkomponisten\" series, mounted a new production and presented more than a few of his other seldom-heard works (Arrer 160–69). In addition to Arrer's essay, the contributions in this book, according to the back cover text, \"legen nicht nur die Gründe für die Neubewertung von Korngolds Kompositionen dar, sondern beziehen auch sein reiches kulturelles Umfeld im ausgehenden Kaiserreich, die Aufbruchsstimmung nach der Katastrophe des Ersten Weltkrieges und die Ächtung jüdischer Künstler in den 1930ern mit ein.\" The collection opens with an appreciation by conductor Simone Young, who has conducted both the violin concerto and Die tote Stadt, who indicates that she is glad that Korngold's music \"wieder einen festen Platz im Repertoire der internationalen Opern- und Konzerthäuser erobert [hat]\" (9). Editor Stockinger sketches in her foreword the content of the following essays, beginning with a reminiscence (translated into German by Edith Wutka) by Korngold's granddaughter, Kathryn Hubbard Korngold, a professional violinist and...","PeriodicalId":40350,"journal":{"name":"Journal of Austrian Studies","volume":"16 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2023-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Austrian Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1353/oas.2023.a906968","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Reviewed by: "Glück, das mir verblieb": Ein Erich Wolfgang Korngold-Lesebuch ed. by Heide Stockinger Vincent Kling Heide Stockinger, ed., "Glück, das mir verblieb": Ein Erich Wolfgang Korngold-Lesebuch. Vienna: Böhlau, 2022. 232 pp. Heide Stockinger's edited collection "Glück, das mir verblieb": Ein Erich Wolfgang Korngold-Lesebuch, titled after "Marietta's Song" in Die tote Stadt, joins two biographies published in the 1990s, a recent concert review, and occasional other publications to reassess the life and work of a composer by turns extolled and scorned. The distance between the highs and lows of Korngold's reception calls for some background to contextualize the book under review. [End Page 116] Korngold's precocious compositional talent evoked serious comparisons to none other than Mozart. Major works in several demanding genres flowed with seeming ease from the adolescent composer's pen. His father Julius, Vienna's most influential music critic, injected himself harmfully, championing his son's talent with damaging aggressiveness. The senior Korngold was already mistrusted as a "Parteigänger statt Journalist," to quote the Wiener Zeitung (13 October 2020); "Die Schützenhilfe des Vaters war so massiv, dass die Familie ins Satirevisier von Karl Kraus geriet." Kraus's opinions were revered enough to cast a long shadow, admiration for the composer now tainted by his father's distasteful, even unethical pushiness. Kraus's condemnation was so crucial in shaping the Korngolds' reputation, at least in Vienna, that its omission in this book leaves a gap in understanding reception history. Nor did the younger Korngold's esteem increas when he became a Hollywood composer after his forced emigration at a time when writing "movie music" disqualified any composer from being taken seriously. Reviewing a performance of his violin concerto in those years, critic Irving Kolodin coined the glib tagline "more corn than gold." In his memoirs (Im Atem der Zeit), fellow composer Ernst Krenek pillories the father for turning his son into "ein gebrochener, desillusionierter Mann, der nichts aufweisen konnte als eine Anzahl unbedeutender, längst vergessener Filmmusiken." Accordingly, Korngold's large-scale Symphony in F-Sharp, completed in 1952, could not find performance in his lifetime and was long dismissed—although Dmitri Mitropoulos and Bruno Walter admired it (144)—as an overblown hodgepodge of recycled themes from his film scores. Until just recently, that is: the symphony was several times hailed as a masterpiece on a recent American tour by the Berlin Philharmonic under Kirill Petrenko, culminating in an ecstatic review by Alex Ross in The New Yorker (30 November 2022). Korngold's story is not one of an abrupt upgrading or sudden rescue from complete obscurity, however. As Kurt Arrer points out in "Eine gefeierte (Wieder)-Entdeckung," "Von einem völligen Vergessensein […] konnte eigentlich ohnehin nie die Rede sein" (161), as he traces the continuity in performing Korngold's works through the decades, even though "die Muskigeschichte […] verlief anders […] als der enttäuschte, ja über die Nachkriegsentwicklung erbitterte Komponist im kalifornischen Exil gemeint hatte" (160). Korngold's opera Die tote Stadt has held the stage almost [End Page 117] constantly since its premiere in 1920, after all, but a marked rediscovery can likely be dated from 2004, when the Salzburg Festival, in its "Österreichischer Exilkomponisten" series, mounted a new production and presented more than a few of his other seldom-heard works (Arrer 160–69). In addition to Arrer's essay, the contributions in this book, according to the back cover text, "legen nicht nur die Gründe für die Neubewertung von Korngolds Kompositionen dar, sondern beziehen auch sein reiches kulturelles Umfeld im ausgehenden Kaiserreich, die Aufbruchsstimmung nach der Katastrophe des Ersten Weltkrieges und die Ächtung jüdischer Künstler in den 1930ern mit ein." The collection opens with an appreciation by conductor Simone Young, who has conducted both the violin concerto and Die tote Stadt, who indicates that she is glad that Korngold's music "wieder einen festen Platz im Repertoire der internationalen Opern- und Konzerthäuser erobert [hat]" (9). Editor Stockinger sketches in her foreword the content of the following essays, beginning with a reminiscence (translated into German by Edith Wutka) by Korngold's granddaughter, Kathryn Hubbard Korngold, a professional violinist and...
由Heide Stockinger编辑的“gl ck, das mir verblieb”:Ein Erich Wolfgang Korngold-Lesebuch审查。维也纳:Böhlau, 2022。Heide Stockinger编辑的合集《glck, das mir verblieb》:Ein Erich Wolfgang Korngold-Lesebuch,以《城市之歌》(Die tote Stadt)中的“玛丽埃塔之歌”命名,加入了20世纪90年代出版的两本传记,最近的一篇音乐会评论,以及偶尔出版的其他出版物,以重新评估一位作曲家的生活和工作,时而受到赞扬,时而受到蔑视。人们对科恩戈尔德的评价有高有低,这就需要一些背景来将这本书置于书评中。科恩戈尔德早熟的作曲天赋让人不禁将其与莫扎特相提并论。几部要求很高的流派的主要作品似乎轻松地从这位青少年作曲家的笔下流出。他的父亲朱利叶斯(Julius)是维也纳最有影响力的音乐评论家,他给自己注射了有害的药物,以破坏性的侵略性来捍卫儿子的才能。引用《维也纳报》(Wiener Zeitung, 2020年10月13日)的话,老科恩戈尔德已经不被信任为“Parteigänger官方记者”;“德国战争如此大规模,德国家庭在讽刺德国卡尔·克劳斯。”克劳斯的观点给作曲家蒙上了一层长长的阴影,人们对他的钦佩现在被他父亲令人厌恶的、甚至是不道德的咄咄逼人所玷污。克劳斯的谴责对塑造科恩戈尔德一家的声誉至关重要,至少在维也纳是如此,以至于本书中遗漏了这一点,在理解接受史上留下了一个空白。在那个创作“电影音乐”使任何作曲家都不被重视的年代,小科恩戈尔德被迫移民后成为好莱坞作曲家,他的声望也没有增加。评论家欧文·科洛丁(Irving Kolodin)在回顾那些年他的小提琴协奏曲的演出时,创造了一句油腔滑调的口号:“玉米多于黄金。”在他的回忆录(Im Atem der Zeit)中,作曲家恩斯特·克伦克(Ernst Krenek)嘲笑父亲把儿子变成了“ein gebrochener, disusioniter Mann, der night aufweisen konnte als eine Anzahl unbedeuutender, längst vergessener Filmmusiken”。因此,科恩戈尔德于1952年完成的f调大型交响曲,在他的有生之年都没有被演奏过,并且长期被忽视——尽管德米特里·米特罗普洛斯和布鲁诺·沃尔特都很欣赏它(144)——因为它是他电影配乐中重复使用的主题的大杂烩。直到最近,在基里尔·佩特连科(Kirill Petrenko)领导下的柏林爱乐乐团最近的美国巡演中,这部交响曲多次被誉为杰作,并在亚历克斯·罗斯(Alex Ross)于《纽约客》(2022年11月30日)发表的一篇欣喜若狂的评论中达到高潮。然而,科恩戈尔德的故事并不是突然升级或突然从完全默默无闻中拯救出来的。正如库尔特·阿勒在《Eine gefeierte (Wieder)-Entdeckung》中指出的那样,“Von einem völligen Vergessensein[…]konnte eigentlich ohnehin nie die Rede sein”(161),他追溯了几十年来科恩戈尔德作品的连续性,尽管“die Muskigeschichte[…]verlief anders[…]als der enttäuschte, ja ber die Nachkriegsentwicklung erbitterte Komponist im kalfornischen Exil gemeint hatte”(160)。科恩戈尔德的歌剧《城市之死》(Die tote Stadt)自1920年首演以来几乎一直在舞台上上演,毕竟,但一次引人注目的重新发现可能要追溯到2004年,当时萨尔茨堡艺术节在其“Österreichischer Exilkomponisten”系列中上演了一部新作品,并呈现了他其他一些很少听到的作品(阿勒160-69)。除了基于“增大化现实”技术的文章,在这本书中所做的贡献,根据封底文字,“legen不努尔死间的皮毛死Neubewertung冯Korngolds Kompositionen dar, sondern beziehen欧什盛帝国kulturelles Umfeld im ausgehenden Kaiserreich,死Aufbruchsstimmung去der Katastrophe des Ersten Weltkrieges和死立正judischer孔斯特勒1930年窝白尾海雕麻省理工学院静脉。”该合集以指挥小提琴协奏曲和《城市之歌》的指挥家西蒙娜·杨的欣赏开场,她表示很高兴科恩戈尔德的音乐“wieder einen festen Platz im Repertoire der internationalen Opern- und Konzerthäuser robert [hat]”(9)。编辑斯托金格在前言中概述了以下文章的内容,首先是科恩戈尔德的孙女凯瑟琳·哈伯德·科恩戈尔德的回忆(由伊迪丝·乌特卡翻译成德语)。一个专业的小提琴家和…
期刊介绍:
The Journal of Austrian Studies is an interdisciplinary quarterly that publishes scholarly articles and book reviews on all aspects of the history and culture of Austria, Austro-Hungary, and the Habsburg territory. It is the flagship publication of the Austrian Studies Association and contains contributions in German and English from the world''s premiere scholars in the field of Austrian studies. The journal highlights scholarly work that draws on innovative methodologies and new ways of viewing Austrian history and culture. Although the journal was renamed in 2012 to reflect the increasing scope and diversity of its scholarship, it has a long lineage dating back over a half century as Modern Austrian Literature and, prior to that, The Journal of the International Arthur Schnitzler Research Association.