Queer subtext in The Wicker Man (1973)

IF 1.5 Q1 CULTURAL STUDIES Journal for Cultural Research Pub Date : 2023-05-30 DOI:10.1080/14797585.2023.2218628
Nikila Lakshmanan
{"title":"Queer subtext in <i>The Wicker Man</i> (1973)","authors":"Nikila Lakshmanan","doi":"10.1080/14797585.2023.2218628","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"ABSTRACTThere is surprisingly scant research on queer subtext in The Wicker Man (1973). I suggest Lord Summerisle, who was portrayed by Christopher Lee, is a queer-coded villain. On the night Willow MacGregor deflowers an adolescent named Ash Buchanan, Summerisle observes a pair of copulating snails, quotes Walt Whitman, and envisions Howie alone in his bedroom. Most terrestrial snails are considered hermaphrodites and liking Whitman, who was probably queer, was historically a code for homosexuality. Summerisle recites Whitman’s poem celebrating animals that ‘do not lie awake in the dark and weep for their sins’ or make him ‘sick’ discussing their ‘duty’ to the Christian God. The scene implies Summerisle wishes to deflower Howie the way Willow deflowers Ash, and mate with him like the snails. Summerisle resents Howie because his conservative Christianity prevents them from becoming lovers. Summerisle wants to believe Howie will reincarnate as his apple crops; he and his followers intend to consume his flesh and drink his blood in the form of fruit. Like Dracula, whom Lee was famous for playing, Summerisle seeks to penetrate Howie with his teeth in a metaphor for sex.KEYWORDS: The Wicker Man (1973)queer theoryfolk horror Disclosure statementNo potential conflict of interest was reported by the author.","PeriodicalId":44587,"journal":{"name":"Journal for Cultural Research","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":1.5000,"publicationDate":"2023-05-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal for Cultural Research","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/14797585.2023.2218628","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"CULTURAL STUDIES","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

ABSTRACTThere is surprisingly scant research on queer subtext in The Wicker Man (1973). I suggest Lord Summerisle, who was portrayed by Christopher Lee, is a queer-coded villain. On the night Willow MacGregor deflowers an adolescent named Ash Buchanan, Summerisle observes a pair of copulating snails, quotes Walt Whitman, and envisions Howie alone in his bedroom. Most terrestrial snails are considered hermaphrodites and liking Whitman, who was probably queer, was historically a code for homosexuality. Summerisle recites Whitman’s poem celebrating animals that ‘do not lie awake in the dark and weep for their sins’ or make him ‘sick’ discussing their ‘duty’ to the Christian God. The scene implies Summerisle wishes to deflower Howie the way Willow deflowers Ash, and mate with him like the snails. Summerisle resents Howie because his conservative Christianity prevents them from becoming lovers. Summerisle wants to believe Howie will reincarnate as his apple crops; he and his followers intend to consume his flesh and drink his blood in the form of fruit. Like Dracula, whom Lee was famous for playing, Summerisle seeks to penetrate Howie with his teeth in a metaphor for sex.KEYWORDS: The Wicker Man (1973)queer theoryfolk horror Disclosure statementNo potential conflict of interest was reported by the author.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
《柳条人》(1973)中的同性恋潜台词
摘要对《柳条人》(1973)中酷儿潜台词的研究少之又少。我认为克里斯托弗·李饰演的萨默尔勋爵是一个同性恋的反派。在威洛·麦格瑞格让一个名叫阿什·布坎南的少年开花的那个晚上,萨默西尔观察到一对正在交配的蜗牛,引用了沃尔特·惠特曼的话,想象着豪伊独自在卧室里。大多数陆生蜗牛被认为是雌雄同体,喜欢惠特曼,可能是同性恋,在历史上是同性恋的代名词。萨默尔吟诵了惠特曼的一首诗,赞美那些“不醒着躺在黑暗中为自己的罪恶哭泣”的动物,也不让他“恶心”地谈论它们对基督教上帝的“责任”。这个场景暗示着萨默尔岛想要像柳树让阿什开花一样让豪伊开花,并像蜗牛一样和他交配。萨默尔讨厌豪伊,因为他保守的基督教信仰阻止了他们成为恋人。Summerisle想要相信Howie会转世为他的苹果作物;他和他的追随者打算吃他的肉,喝他的血,以水果的形式。就像李因扮演德古拉而出名一样,萨默尔试图用他的牙齿穿透豪伊,以隐喻性。关键词:《柳条人》(1973)酷儿理论民间恐怖披露声明作者未发现潜在的利益冲突。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
Journal for Cultural Research
Journal for Cultural Research CULTURAL STUDIES-
CiteScore
1.40
自引率
0.00%
发文量
23
期刊介绍: JouJournal for Cultural Research is an international journal, based in Lancaster University"s Institute for Cultural Research. It is interested in essays concerned with the conjuncture between culture and the many domains and practices in relation to which it is usually defined, including, for example, media, politics, technology, economics, society, art and the sacred. Culture is no longer, if it ever was, singular. It denotes a shifting multiplicity of signifying practices and value systems that provide a potentially infinite resource of academic critique, investigation and ethnographic or market research into cultural difference, cultural autonomy, cultural emancipation and the cultural aspects of power.
期刊最新文献
“Trauma scrambles things, trauma fragments…” A cross-cultural conversation with Corban Addison in the context of A Walk Across the Sun Revolutionary women, body, and the limits of nationalist ideology in colonial Bengal: re-reading the memoirs of Bina Das and Kamala Dasgupta Re-membering plant personhood: syntropic entanglements between Indigenous Naga vegetal ethos and Critical Plant Studies in Temsula Ao’s The Tombstone in My Garden The internalisation of cruelty: Nietzsche, Dostoevsky, Masoch Dealing with fear: what dangers do incantations ward off?
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1