Application of intercultural skills in foreign language acquisition

T. Ahibalova, O. Kalashnyk, O. Alpatova
{"title":"Application of intercultural skills in foreign language acquisition","authors":"T. Ahibalova, O. Kalashnyk, O. Alpatova","doi":"10.26565/2073-4379-2023-42-01","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The purpose of this article is to investigate the relationship between intercultural strategy and the objectives of foreign language processing. This research tends to tackle the crucial methodology question of how intercultural competence elements are integrated into the process of learning a foreign language. Its importance stems from the recognition that the acquisition of a new language requires comprehension of how oneʼs language and culture relate to the target language and culture. As a result, the methodology now focuses precisely on the development of intercultural communication skills rather than on the acquisition of basic language-use skills in a chosen language. Language is a medium through which culture is expressed. Language symbols encode a nationʼs knowledge of history, philosophy, economics, medicine, and other fields. Numerous studies conducted by linguists revealed that language intellectualization is seen as a way to enhance learnersʼ efficiency by providing them with in-depth knowledge. Words with substantial intellectual load are perceived by learners as aiding in the growth of intercultural competence due to their semantic capacity and relevance in transferring knowledge and decoding cultural symbols. The internationalisms as means of “naturalˮ language intellectualization were well received by the respondents since students donʼt have to exert much effort to incorporate them into their active vocabulary. Given that participants, according to the findings, mainly did not see the value in dealing with unfamiliar foreign vocabulary units offered without explanation, they nonetheless responded extremely favorably to internationalisms. Within the presented research, one of the crucial elements of the university curriculum that gives students a clear advantage over their peers is cited as the teaching of bilingual interaction skills. This article also deals with the results of quantitative research on tolerance that used questionnaires filled out by students of non-philological faculties. First, it demonstrated the respondentsʼ comprehension and acceptance of foreignersʼ mistakes directly related to their inability to speak or write in the target language properly, and second, it indicated that there is, to some extent, a negative attitude toward faults linked to cultural ignorance or unawareness.","PeriodicalId":33456,"journal":{"name":"Vikladannia mov u vishchikh navchal''nikh zakladakh osviti na suchasnomu etapi Mizhpredmetni zviazki","volume":"364 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-05-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Vikladannia mov u vishchikh navchal''nikh zakladakh osviti na suchasnomu etapi Mizhpredmetni zviazki","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.26565/2073-4379-2023-42-01","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The purpose of this article is to investigate the relationship between intercultural strategy and the objectives of foreign language processing. This research tends to tackle the crucial methodology question of how intercultural competence elements are integrated into the process of learning a foreign language. Its importance stems from the recognition that the acquisition of a new language requires comprehension of how oneʼs language and culture relate to the target language and culture. As a result, the methodology now focuses precisely on the development of intercultural communication skills rather than on the acquisition of basic language-use skills in a chosen language. Language is a medium through which culture is expressed. Language symbols encode a nationʼs knowledge of history, philosophy, economics, medicine, and other fields. Numerous studies conducted by linguists revealed that language intellectualization is seen as a way to enhance learnersʼ efficiency by providing them with in-depth knowledge. Words with substantial intellectual load are perceived by learners as aiding in the growth of intercultural competence due to their semantic capacity and relevance in transferring knowledge and decoding cultural symbols. The internationalisms as means of “naturalˮ language intellectualization were well received by the respondents since students donʼt have to exert much effort to incorporate them into their active vocabulary. Given that participants, according to the findings, mainly did not see the value in dealing with unfamiliar foreign vocabulary units offered without explanation, they nonetheless responded extremely favorably to internationalisms. Within the presented research, one of the crucial elements of the university curriculum that gives students a clear advantage over their peers is cited as the teaching of bilingual interaction skills. This article also deals with the results of quantitative research on tolerance that used questionnaires filled out by students of non-philological faculties. First, it demonstrated the respondentsʼ comprehension and acceptance of foreignersʼ mistakes directly related to their inability to speak or write in the target language properly, and second, it indicated that there is, to some extent, a negative attitude toward faults linked to cultural ignorance or unawareness.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
跨文化技能在外语习得中的应用
本文旨在探讨跨文化策略与外语加工目标之间的关系。本研究旨在解决跨文化能力要素如何融入外语学习过程这一关键方法论问题。它的重要性源于人们认识到,学习一门新语言需要理解自己的语言和文化与目的语和文化之间的关系。因此,这种方法现在的重点是发展跨文化交际技能,而不是掌握所选语言的基本语言使用技能。语言是表达文化的媒介。语言符号编码了一个民族的历史、哲学、经济、医学和其他领域的知识。语言学家进行的大量研究表明,语言智能化被视为通过为学习者提供深入的知识来提高学习者效率的一种方式。具有大量智力负荷的词汇被学习者认为有助于跨文化能力的发展,因为它们具有传递知识和解码文化符号的语义能力和相关性。国际主义作为“自然语言智能化”的手段受到了受访者的欢迎,因为学生不必付出太多努力就能将它们融入到他们的活跃词汇中。根据研究结果,考虑到参与者基本上没有意识到在没有解释的情况下处理不熟悉的外国词汇单位的价值,尽管如此,他们对国际化的反应非常积极。在提出的研究中,大学课程中让学生比同龄人有明显优势的关键因素之一被引用为双语互动技能的教学。本文还讨论了使用非文学系学生填写的问卷对宽容进行定量研究的结果。首先,它表明了受访者对外国人的错误的理解和接受,这些错误与他们不能正确地用目的语说话或写作直接相关。其次,它表明,在某种程度上,对与文化无知或不了解有关的错误持消极态度。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
审稿时长
4 weeks
期刊最新文献
Linguistic and didactic peculiarities of teaching foreign languages in crisis situations: the experience of Ukrainian higher education institutions Teaching future doctors using medical terminology in professional communication Ways of integrating clip thinking phenomenon into the process of foreign language teaching in higher education institutions Impact of virtual learning environment on the level of communicative competence formation Models of language training for foreign students of higher education in Ukraine
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1