Herslund on Danish suprasegmentals: an appraisal and a comparison

Q2 Arts and Humanities Acta Linguistica Hafniensia Pub Date : 2023-10-19 DOI:10.1080/03740463.2023.2251322
Hans Basbøll
{"title":"Herslund on Danish suprasegmentals: an appraisal and a comparison","authors":"Hans Basbøll","doi":"10.1080/03740463.2023.2251322","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"ABSTRACTMichael Herslund has, as is commonly known, contributed very significantly to Romance and general linguistics, both synchronically and diachronically. But he has also contributed important analyses of his mother tongue, Danish. I have had the privilege to discuss phonological and morphological problems with him, both concerning Romance (particularly French) and Scandinavian (particularly Danish) languages. Here I continue the discussion regarding Danish suprasegmentals, focusing on the entire complex around the Danish laryngeal syllable rhyme prosody called “stød”. In section 2, some basic prosodic features of Danish are discussed, emphasizing Herslund’s contributions and their relation to my own Non-Stød-Model. Section 3 presents challenges posed by Michael Herslund to the Non-Stød Model that have not yet been countered in a wholly satisfactory way. These challenges particularly concern circularity and productivity. This section is just one example of Michael Herslund’s importance for the study of his Danish mother tongue.KEYWORDS: Danishstødmorphologyphonology AcknowledgmentsThis paper is based on several earlier publications of mine (2005, 2008, 2014, 2018, 2019, 2022a, 2022b). I am indebted to Nina Grønnum for many valuable comments on the manuscript (both its first and final version), mainly – but not only – concerning style, and to two anonymous reviewers for numerous insightful comments and suggestions that certainly improved the paper.Disclosure statementNo potential conflict of interest was reported by the author.Notes1 Herslund says in a note that “This is essentially the analysis proposed by Andersen (Citation1954) into ‘α and β words’”. See the next note.2 Here is a conflict with Andersen’s distinctions: Andersen’s “α-words” only correspond to Herslund’s monosyllabic Type A-words, whereas Herslund’s polysyllabic Type A-words correspond to Andersen’s “γ-words”.3 Inflected forms of the latter as naboen (sg. def.) [ˈnæːˌb̥oːˀn̩] and naboer (pl. indef.) [ˈnæːˌb̥oːˀɐ] have long vowel and stød in the second syllable, and those forms thus exhibit the same type of secondary stress as anse.4 This agrees with Martinet’s (Citation1937, not quoted by Herslund) use of the category “i de très faible intensité”.5 A comparison between Herslund’s treatment of syntactic stress and mine is beyond the scope of the present paper; the same applies to his analysis of intonation: section 1.4.4 (Citation2002, 28–30), based upon Grønnum (Citation1992). (The final chapter of Basbøll (Citation2005, 514–541) concerns “From word to utterance”.)6 Cases where words ending in an obviously bimoraic syllable do not have stød, e.g., loanwords like spleen and native words like fersk ‘fresh’ (due to a sound change whereby a voiceless, and thus obstruent, /r/ is turned into a glide, thus a sonorant), are treated as (systematic) exceptions – thus not undergoing any stød-alternations – with the feature {–stød}, see Basbøll (Citation2022a).7 This follows from a subdivision of the vocabulary into nativelike (including Latin, Greek, and German loans) and non-nativelike, see Basbøll, e.g. (Citation2014).8 Grønnum and Basbøll (Citation2001, 239) say that, with three exceptions, “the tendency is for the stød consonant to be slightly longer, and there are 13 instances (from a total of 20) where the stød consonant is significantly longer than the stødless consonant, by 0.8–3.1 cs (table 2)”.9 Herslund gives several valid arguments for his position, most of which are known from Hjelmslev’s (Citation1951) analysis of the Danish expression system.10 The term stages has some dynamic associations, in this respect – not unintentionally – resembling my earlier use of “productivity degrees”.11 The ‘e’ in position P1 for adjectives in my system represents PL/DEF/GRADE, see Basbøll (Citation2005, 365), but this is not relevant for the discussion with Herslund.12 In Basbøll (Citation2005, e.g., 358) I called this default ending “Fully Productive”, but I have now, following some of Herslund’s suggestions, abandoned the terminology of “productivity”, see section 3.13 The PP has the structure [((ud) (ta:l)) t]; the suffix t is in the position P2: it is a stage D suffix, parallel to te in mente (section 2.3.3). There is stød on ta:l since Non-Stød does not apply.14 Udsalg means ‘sales’, so udsalgschef means, literally, ‘manager for sales’.15 Uldall (Citation1936) proposed that the verb stem must be found by subtraction from the infinitive.16 I say “can occupy” because P3 is the canonical position for a default ending, but such an ending is in certain cases lexicalized and will then occur within the basic word (see Basbøll (Citation2005, 367–373)). This problem is dealt with in section 3.3.17 In Basbøll (Citation1998, 73) I said that a typological investigation should decide whether Danish is a typical mora-language, an atypical mora-language, or not a mora-language at all. Obviously, this also depends on the definition of “mora”.18 During language evolution, an ending can become part of the basic word. There are many examples of this natural development.","PeriodicalId":35105,"journal":{"name":"Acta Linguistica Hafniensia","volume":"15 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-10-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Acta Linguistica Hafniensia","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/03740463.2023.2251322","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

ABSTRACTMichael Herslund has, as is commonly known, contributed very significantly to Romance and general linguistics, both synchronically and diachronically. But he has also contributed important analyses of his mother tongue, Danish. I have had the privilege to discuss phonological and morphological problems with him, both concerning Romance (particularly French) and Scandinavian (particularly Danish) languages. Here I continue the discussion regarding Danish suprasegmentals, focusing on the entire complex around the Danish laryngeal syllable rhyme prosody called “stød”. In section 2, some basic prosodic features of Danish are discussed, emphasizing Herslund’s contributions and their relation to my own Non-Stød-Model. Section 3 presents challenges posed by Michael Herslund to the Non-Stød Model that have not yet been countered in a wholly satisfactory way. These challenges particularly concern circularity and productivity. This section is just one example of Michael Herslund’s importance for the study of his Danish mother tongue.KEYWORDS: Danishstødmorphologyphonology AcknowledgmentsThis paper is based on several earlier publications of mine (2005, 2008, 2014, 2018, 2019, 2022a, 2022b). I am indebted to Nina Grønnum for many valuable comments on the manuscript (both its first and final version), mainly – but not only – concerning style, and to two anonymous reviewers for numerous insightful comments and suggestions that certainly improved the paper.Disclosure statementNo potential conflict of interest was reported by the author.Notes1 Herslund says in a note that “This is essentially the analysis proposed by Andersen (Citation1954) into ‘α and β words’”. See the next note.2 Here is a conflict with Andersen’s distinctions: Andersen’s “α-words” only correspond to Herslund’s monosyllabic Type A-words, whereas Herslund’s polysyllabic Type A-words correspond to Andersen’s “γ-words”.3 Inflected forms of the latter as naboen (sg. def.) [ˈnæːˌb̥oːˀn̩] and naboer (pl. indef.) [ˈnæːˌb̥oːˀɐ] have long vowel and stød in the second syllable, and those forms thus exhibit the same type of secondary stress as anse.4 This agrees with Martinet’s (Citation1937, not quoted by Herslund) use of the category “i de très faible intensité”.5 A comparison between Herslund’s treatment of syntactic stress and mine is beyond the scope of the present paper; the same applies to his analysis of intonation: section 1.4.4 (Citation2002, 28–30), based upon Grønnum (Citation1992). (The final chapter of Basbøll (Citation2005, 514–541) concerns “From word to utterance”.)6 Cases where words ending in an obviously bimoraic syllable do not have stød, e.g., loanwords like spleen and native words like fersk ‘fresh’ (due to a sound change whereby a voiceless, and thus obstruent, /r/ is turned into a glide, thus a sonorant), are treated as (systematic) exceptions – thus not undergoing any stød-alternations – with the feature {–stød}, see Basbøll (Citation2022a).7 This follows from a subdivision of the vocabulary into nativelike (including Latin, Greek, and German loans) and non-nativelike, see Basbøll, e.g. (Citation2014).8 Grønnum and Basbøll (Citation2001, 239) say that, with three exceptions, “the tendency is for the stød consonant to be slightly longer, and there are 13 instances (from a total of 20) where the stød consonant is significantly longer than the stødless consonant, by 0.8–3.1 cs (table 2)”.9 Herslund gives several valid arguments for his position, most of which are known from Hjelmslev’s (Citation1951) analysis of the Danish expression system.10 The term stages has some dynamic associations, in this respect – not unintentionally – resembling my earlier use of “productivity degrees”.11 The ‘e’ in position P1 for adjectives in my system represents PL/DEF/GRADE, see Basbøll (Citation2005, 365), but this is not relevant for the discussion with Herslund.12 In Basbøll (Citation2005, e.g., 358) I called this default ending “Fully Productive”, but I have now, following some of Herslund’s suggestions, abandoned the terminology of “productivity”, see section 3.13 The PP has the structure [((ud) (ta:l)) t]; the suffix t is in the position P2: it is a stage D suffix, parallel to te in mente (section 2.3.3). There is stød on ta:l since Non-Stød does not apply.14 Udsalg means ‘sales’, so udsalgschef means, literally, ‘manager for sales’.15 Uldall (Citation1936) proposed that the verb stem must be found by subtraction from the infinitive.16 I say “can occupy” because P3 is the canonical position for a default ending, but such an ending is in certain cases lexicalized and will then occur within the basic word (see Basbøll (Citation2005, 367–373)). This problem is dealt with in section 3.3.17 In Basbøll (Citation1998, 73) I said that a typological investigation should decide whether Danish is a typical mora-language, an atypical mora-language, or not a mora-language at all. Obviously, this also depends on the definition of “mora”.18 During language evolution, an ending can become part of the basic word. There are many examples of this natural development.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
丹麦语超分词的评价与比较
摘要迈克尔·赫斯隆德在共时和历时两方面都对浪漫主义和一般语言学做出了重要贡献。但他也对自己的母语丹麦语做出了重要的分析。我有幸与他讨论了语音学和形态学问题,包括罗曼语(尤其是法语)和斯堪的纳维亚语(尤其是丹麦语)。在这里,我继续讨论丹麦语的超音段,重点是围绕丹麦语喉音节押韵韵律的整个综合体,称为“stød”。第二节讨论了丹麦语的一些基本韵律特征,强调了Herslund的贡献及其与我自己的Non-Stød-Model的关系。第3节介绍了Michael Herslund对Non-Stød模型提出的挑战,这些挑战尚未以完全令人满意的方式得到解决。这些挑战尤其涉及到循环性和生产力。这部分只是迈克尔·赫斯隆德对他的丹麦语研究的重要性的一个例子。本文基于笔者之前发表的几篇论文(2005、2008、2014、2018、2019、2022a、2022b)。我要感谢Nina Grønnum对我的手稿(包括初稿和定稿)的许多宝贵意见,主要是——但不仅是——关于风格,还有两位匿名审稿人的许多有见地的意见和建议,这些意见和建议确实改进了我的论文。披露声明作者未报告潜在的利益冲突。注1 Herslund在一篇注释中说:“这本质上是Andersen (Citation1954)提出的对‘α和β词’的分析”。见下一个注释这与安徒生的区分有冲突:安徒生的“α-词”只对应赫斯隆德的单音节a型词,而赫斯隆德的多音节a型词对应安徒生的“γ-词”后者的屈折形式如naboen。[[[]][[[]][[]][[]][[]]和[[][[]][[]]在第二个音节中有长元音和stød,因此这些形式表现出与anse相同类型的次重音这与Martinet (Citation1937,未被Herslund引用)对“i de tr<e:1>可实现的强度”这一范畴的使用是一致的Herslund对句法重音的处理与我的比较超出了本文的范围;他对语调的分析也同样如此:章节1.4.4 (citation2002,28 - 30),基于Grønnum (Citation1992)。(《Basbøll》(Citation2005, 514-541)的最后一章涉及“从单词到发音”)6以明显的双音节结尾的单词没有stød的情况,例如,像脾脏这样的外语词和像fersk ' fresh '这样的本地单词(由于音的变化,不发音的/r/变成了滑音,因此是一个辅音),被视为(系统的)例外——因此没有任何stød的变化——具有{- stød}的特征,参见《Basbøll》(Citation2022a)这源于词汇的细分,分为native - like(包括拉丁语、希腊语和德语的借词)和non-native - like(非native - like),参见basb æ ll,例如(Citation2014)Grønnum和Basbøll (Citation2001, 239)说,除了三个例外,“趋势是stød辅音略长,并且有13个例子(总共20个例子),其中stød辅音明显长于无stø辅音,长度为0.8-3.1 cs(表2)”赫斯隆德为他的观点提供了几个有效的论据,其中大部分都是从赫姆斯列夫(Citation1951)对丹麦语表达系统的分析中得知的在这方面,“阶段”一词有一些动态关联——并非无意——类似于我之前使用的“生产力程度”在我的系统中,形容词P1位置的“e”表示PL/DEF/GRADE,参见Basbøll (Citation2005, 365),但这与与Herslund的讨论无关。12在Basbøll (Citation2005, e.g., 358)中,我将这种默认结尾称为“Fully Productive”,但现在,根据Herslund的一些建议,我放弃了“productivity”的术语,参见第3.13节。PP具有结构[((ud) (ta:l)) t];后缀t位于P2位置:它是一个阶段D后缀,平行于在mente(章节2.3.3)。由于非stød不适用,所以ta: 1上有stødUdsalg的意思是“销售”,所以udsalgschef的字面意思是“销售经理”Uldall(引文1936)提出动词的词干必须通过不定式的减法来找到我说“can occupy”是因为P3是默认结尾的规范位置,但这种结尾在某些情况下是词汇化的,然后会出现在基本单词中(参见basb æ ll (Citation2005, 367-373))。在Basbøll (citation1998,73)中,我说过类型学调查应该决定丹麦语是典型的道德语言,非典型的道德语言,还是根本不是道德语言。显然,这也取决于“道德”的定义。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
Acta Linguistica Hafniensia
Acta Linguistica Hafniensia Arts and Humanities-Language and Linguistics
CiteScore
0.90
自引率
0.00%
发文量
5
期刊最新文献
Boundary-crossing situations and the use of deictic verbs in Finnish and Estonian expressions of non-actual motion Are discourse-initial action-guiding verbless speech acts elliptical? Bulletin du Cercle linguistique de Copenhague 2023 The use of case forms in Modern Danish – an empirical study Schematicity vs. lexicality: typological differences between Danish and Spanish
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1