“It Was a Scene of Life in the Rough”: Herman Melville, Nathaniel Hawthorne, and Paracinema

IF 0.1 0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY European Journal of American Studies Pub Date : 2023-09-12 DOI:10.4000/ejas.20660
Michael Petitti
{"title":"“It Was a Scene of Life in the Rough”: Herman Melville, Nathaniel Hawthorne, and Paracinema","authors":"Michael Petitti","doi":"10.4000/ejas.20660","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Jeffrey Sconce defined paracinema (“a most elastic textual category”) as a term that houses nearly every conceivable (non-pornographic) film subgenre of ill-repute. For Sconce, paracinema was “less a distinct group of films than a particular reading protocol.” In many ways, paracinema’s elasticity and approach to critique mirrors that of Susan Sontag’s articulation of Camp (“A sensibility”). What both concepts reveal, however, is a perspective into the history of taste as a critical feature of culture in the United States—something taking root in the highbrow/lowbrow debates in America catalyzed around the nineteenth century’s theater and publishing industries. Firmly in the center of it all was Nathaniel Hawthorne and Herman Melville; their literature and their legacies. Therefore, by tracing how matters of taste transformed American culture in ways that directly impacted how we conceived of and adapted the literature of Hawthorne and Melville, I bring paracinema (and its Camp tendrils) into focus to analyze two specific adaptations of their works: Twice-Told Tales (1963), starring Vincent Price, and Asylum Pictures’ (of Sharknado fame) 2010: Moby Dick (2010, naturally). The result is a critical insight into two otherwise unremarkable films that helps provide a backward glance at taste and its transformations over the past few centuries in the United States.","PeriodicalId":54031,"journal":{"name":"European Journal of American Studies","volume":"48 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2023-09-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"European Journal of American Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.4000/ejas.20660","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Jeffrey Sconce defined paracinema (“a most elastic textual category”) as a term that houses nearly every conceivable (non-pornographic) film subgenre of ill-repute. For Sconce, paracinema was “less a distinct group of films than a particular reading protocol.” In many ways, paracinema’s elasticity and approach to critique mirrors that of Susan Sontag’s articulation of Camp (“A sensibility”). What both concepts reveal, however, is a perspective into the history of taste as a critical feature of culture in the United States—something taking root in the highbrow/lowbrow debates in America catalyzed around the nineteenth century’s theater and publishing industries. Firmly in the center of it all was Nathaniel Hawthorne and Herman Melville; their literature and their legacies. Therefore, by tracing how matters of taste transformed American culture in ways that directly impacted how we conceived of and adapted the literature of Hawthorne and Melville, I bring paracinema (and its Camp tendrils) into focus to analyze two specific adaptations of their works: Twice-Told Tales (1963), starring Vincent Price, and Asylum Pictures’ (of Sharknado fame) 2010: Moby Dick (2010, naturally). The result is a critical insight into two otherwise unremarkable films that helps provide a backward glance at taste and its transformations over the past few centuries in the United States.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
赫尔曼·梅尔维尔,纳撒尼尔·霍桑,和Paracinema
杰弗里·斯科斯(Jeffrey Sconce)将副电影(“一种最具弹性的文本类别”)定义为一个囊括了几乎所有可以想象的(非色情)不良电影亚类型的术语。对斯科斯来说,旁电影院“与其说是一组独特的电影,不如说是一种特定的阅读方式”。在许多方面,副电影的弹性和批评方法反映了苏珊·桑塔格对坎普(“一种感性”)的表达。然而,这两个概念所揭示的是一种视角,将品味的历史视为美国文化的一个重要特征——这一特征根植于19世纪戏剧和出版业引发的美国高雅与低俗之争。纳撒尼尔·霍桑和赫尔曼·梅尔维尔是这一切的核心人物;他们的文学和遗产。因此,通过追踪品味问题如何以直接影响我们如何构思和改编霍桑和梅尔维尔文学的方式改变了美国文化,我将副电影(及其坎普卷绕)纳入重点,分析他们作品的两个具体改编:由文森特·普里斯主演的《二话双说》(1963年)和庇护影业的《2010:白鲸记》(2010年,自然)。结果是对两部平淡无奇的电影的批判性洞察,有助于回顾过去几个世纪在美国的品味及其转变。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
European Journal of American Studies
European Journal of American Studies HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY-
CiteScore
0.30
自引率
0.00%
发文量
61
审稿时长
30 weeks
期刊最新文献
Migrating Literatures: Bulgaria in the American Imaginary The Image of Central European Immigrant in Popular Fiction and Its Adaptations: A Case Study of the Detective Murdoch/Murdoch Mysteries Series Imitation, Mimicry, and the Performance of Americanness in Nabokov’s Pnin From Nostalgia to locus amoenus: Polish Migrants’ Memoirs in Canada and the Idea of Home, Identity, and Belonging Looking Backward, Looking Forward: An Interview with John Z. Guzlowski
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1