Return-to-tradition radical Jewish women organization ‘Beit-Yakov’ in interwar Lithuania

Q4 Arts and Humanities Jewish Culture and History Pub Date : 2023-09-24 DOI:10.1080/1462169x.2023.2254101
Ben-Tsiyon Klibansky
{"title":"Return-to-tradition radical Jewish women organization ‘Beit-Yakov’ in interwar Lithuania","authors":"Ben-Tsiyon Klibansky","doi":"10.1080/1462169x.2023.2254101","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"ABSTRACTWith the establishment of the Lithuanian state in the interwar period, an accelerated secularization process took place among its Jewish residents. In this atmosphere, a ‘Beit-Yakov’ women’s organization arose in Lithuania, intending to bring Jewish women back to religion by studying basic books in Judaism and applying these studies in their lives. Soon, ‘Beit-Yakov’ evolved into an active organization that instilled in its members a belief in their ability not only to establish their homes on the foundations of religion but also to change the direction of the development of the Lithuanian Jewry from secularization towards a return to tradition.KEYWORDS: Lithuanian Beit-Yakov organizationBeit-Yakov study associationsLithuanian JewryLithuanian Tiferet-Bachurim movementsecularization processreturn to Jewish tradition AcknowledgmentsI am grateful to Shaul Stampfer and David Assaf, who read the article, for their helpful comments.Disclosure statementNo potential conflict of interest was reported by the author.Notes1. See Eric Lohr, ‘The Russian Army and the Jews: Mass Deportation, Hostages, and Violence during World War I,’ Russian Review 60 (2001): 404–19.2. On the impact of life in exile during the war years and afterward on the Jews of Lithuania, see Andrew N. Koss, ‘War within, War without: Russian Refugee Rabbis during World War I,’ AJS Review 34 (2010): 231–63. See also Mordechai Katz, ‘LeMatzav Acheinu beRusia,’ part 3, HaIvri 6, no. 27 (1916): 8. The process of secularization of the Jewish town actually began in the second half of the 19th century. Gradually, it led to the situation that the religious lifestyle of some of the Jewish residents before WWI was derived not from their conscious commitment to Jewish law but from their traditional consciousness, and this, indeed, was severely fractured during the exile; See Asaf Kaniel, ‘Al Milchama uShmirat Mitzvot: Vilna 1914–1922,’ Gal-Ed 24 (2015): 73–4.3. On autonomy and its institutions, see Tzviya Dvorzhetzky, ‘Maavaka haPoliti shel haTziburiyut haYehudit beLita leMisuda haOtonomi baShanim 1918–1922’ (master’s thesis, Tel-Aviv University, 1980); Šarūnas Liekis, ‘A State within a State?’: Jewish Autonomy in Lithuania 1918–1925 (Vilnius: Versus Aureus, 2003), 115–57. In regard to the accelerated secularization processes in Lithuania, the results of the 1922 elections to the Autonomous Land Council can be an indication of the attitude the Jews had towards religion and tradition in their lives (Leib Garfunkel, ‘Ma’avakam shel Yehudei Lita al Zchuyot Leumiyot,’ in Yahadut Lita, vol. 2, ed. Raphael Chasman et al. [Tel-Aviv: Irgun Yotzei Lita beIsrael, 1972], 55). See also Mordechai Zalkin, ‘“SheYihye Kulo Ivri”: Reshet haChinuch “Yavne” beLita Bein “Chinuch Charedi” le“Chinuch Ivri,”’ in Zechor Davar leAvdecha: Asufat Ma’amarim leZecher Dov Rapel, ed. Shmuel Glick (Jerusalem: Michlelet Lifshitz, 2007), 128, 131. On the Rabbinical Association and its power limitations, see Ben-Tsiyon Klibansky, ‘Ma’amada shel Agudat haRabanim beLita,‘ Zion 75, no. 3 (2010): 313–46.4. On the fundamental changes in the traditional elementary education of the refugee children during the First World War, see Koss, ‘War within,’ 245–6.5. On this movement, see Ben-Tsiyon Klibansky, ‘“Tiferet Bachurim” – Tnuat Limud Rechava liVney Ma’amadot haAmelim beLita Beyn Milchamot haOlam,’ Zion 82, no. 4 (2017): 439–88.6. As explained later, this organization had no practical connection to the ‘Bais-Yakov’ schools established in Poland. The transliteration of the names of the organizations and periodicals mentioned in this article is according to the transliteration in their official documentation. Therefore ‘Bais-Yakov’ and ‘Beit-Yakov’ are alternate pronunciations of the same name in Hebrew.7. The described picture reinforces the trends of dynamism and assertiveness of the shrinking traditional Jewry in Eastern Europe in the twentieth century, discussed by Glenn Dynner, ‘Jewish Traditionalism in Eastern Europe: The Historiographical Gadfly,’ Polin 21 (2017): 285–99.8. On home or institutional teaching of the elementary tradition for girls in the 19th and the 20th centuries until the First World War, see Shaul Stampfer, Families, Rabbis and Education: Traditional Jewish Society in Nineteenth-Century Eastern Europe (Oxford: Littman Library, 2010), 168–80; Avraham Greenbaum, ‘The “Girls’ Heder” and Girls in the Boys’ Heder in Eastern Europe before World War I,’ East/West Education 18, no. 1 (1997): 55–62; Immanuel Etkes and David Assaf, HaHeder: Mechkarim, Teudot, Pirkei Sifrut veZichronot (Ramat-Aviv: The Institute for the History of Polish Jewry, 2010), 485–491. On studies of this kind in private schools for girls in 1830–1880, see Eliyana R. Adler, In Her Hands: The Education of Jewish Girls in Tsarist Russia (Detroit: Wayne State University Press, 2011), 28–43, 82–95.9. These were the Real Gymnasium in Kovna (‘Lita,’ HaTzefira, no. 26, June 27, 1918, 13); ‘Yehudiya’ in Vilna (Andrew N. Koss, ‘Two Rabbis and a Rebbetzin: The Vilna Rabbinate During the First World War,’ European Judaism 48, no. 1 [2015]: 123–4), and ‘Chavatzeles’ in Warsaw (Rachel Manekin, ‘From Anna Kluger to Sarah Schenirer: Women’s Education in Kraków and Its Discontents,’ Jewish History 33 [2020]: 56–7; Nathan Raphael Auerbach [ed.], Zichronot HaRav Moshe Auerbach Zt”l [Jerusalem: HaMa’ayan, 1982], 47–50).10. Gershon Bacon, The Politics of Tradition: Agudat Yisrael in Poland, 1916–1939 (Jerusalem: Magness Press, 1996), 168. For slightly different numbers, 20000 girls in 160 schools, see Hane’emon 14 (1929): 16. Many of these schools only taught supplementary classes in traditional subjects. On Sarah Schenirer and the network she founded, see Naomi Seidman, Sarah Schenirer and the Bais Yaakov Movement: A Revolution in the Name of Tradition (London: Littman Library, 2019).11. At that time, the Polish Bais-Yakov was still in its infancy, and there was no reason to consider its expansion into Lithuania; See the table in Bacon, The Politics of Tradition, 168.12. Yitzhak Raphael Etzion (Holtzberg), ‘“Yavne”-Shuln in Lite,’ in Lite, vol. 2, ed. Ch. Leykovitch (Tel-Aviv: Farlag Y.L. Peretz, 1965), 361, 363–4; M. Zalkin, ‘SheYihye Kulo Ivri,’ 121–43. The other Jewish autonomous educational networks in Lithuania were ‘Tarbut,’ which was Hebrew national but not religiously oriented although some of its students came from Jewish observant homes, and ‘Kultur Lige,’ which was clearly an anti-Zionist and anti-clerical (Berl Cohen, ‘HaChinuch haIvri beLita haAtzma’it,’ in: Idem., Yiddishe Shtet, Shtetlech un Dorfishe Yishuvim in Lite biz 1918 [New York: Simcha Graphic Associates, 1991], 723). The Lithuanian cities and towns will be indicated by the name that was customary among the Jews; In their first appearance, their official name at that time will be indicated in parentheses.13. A first attempt was in 1926 (‘BeAgudat Bnot Yisrael,’ Hane’emon 1 [1927]: 16) and a more successful one – in 1930 (‘LeZecher haRabanit P. Katz Z”l,’ Hane’emon 23 [1930]: 18). For the extensive Orthodox male and female educational institutions in Telz, see Ben-Tsiyon Klibansky, ‘“Lekadesh Shem Shamayim baOlam”: Lidmuta shel haMahapeicha haTelza’it,’ Mayim miDalyav 21 (2010): 25–64.14. See Ela Shmuelovitch, 5 yor ‘Beit-Yakov’ in Lite (Kaunas-Vilijampolė, 1937), 9–10. On a decision in 1931 to establish a new girl’s organization, see also ‘Chagigat Yovel HaEser leKiyum haGimnasyon liVnot “Yavne” beTelz,’ Hane’emon 30 (1931): 14. For the pedagogical course’s graduates in 1931 see a photo in: Yitzhak Alperovitch, ed., Sefer Telz (Lita) (Tel-Aviv: Irgun Yotzey Telz beYisrael, 1984), 53.15. See ‘Krayz Tzuzamenfor fun “Tiferes-Bachurim,”’ Di Idishe Shtime, no. 3585, Aug. 21, 1931, 13; Klibansky, ‘Tiferet Bachurim,’ 473–4.16. For their details and characteristics, see Yisrael Rozenson, ‘Al haMifal haChinuchi “Tiferet Bachurim” beVilna,’ Hagut 10 (2014): 19–28.17. ‘Unzer Vort tsu der Idisher Yugnt,’ Tsum Yugnt 1 (1928): 2–3.18. ‘Protokol fun der Konferentz fun “Tiferes-Bachurim,”’ Yugnt 2 (1928): 7.19. General letter, January 25, 1929, Lithuanian Central State Archives (Lietuvos Centrinis Valstybės Archyvas, henceforth: LCVA), fondas 1143/aprašas 1/byla 2, lapas 221.20. Center’s letter to Brumshtein and Kluft, May 26, 1929, LCVA, 1143/1/2, 382 (from Yiddish; All the translations in the article are mine).21. See the center’s letters to Shidleve (Šiluva) committee, October 31, 1928; To Zhosle (Žasliai) committee, February 2, 1929; To Wittenberg in Riga, March 6, 1929, LCVA, 1143/1/2, 193–4, 235, 337 respectively; Yosef Fayvelzon, ‘Kiyum haMitzves als Yesod haYahadus,’ Tsum Yugnt 5 (1929): 6–8.22. ‘Hachlotes fun der Tzveiter Al-Litvisher Tiferes-Bachurim Konferentz…,’ LCVA, 1143/1/7, 22. Direct shaving with a razor is prohibited by the Torah. The associations were asked to obtain electric shavers for the members.23. See Circular no. 30 to the rabbis, June 1930, LCVA, 1143/1/7, 17.24. Rabbi Henkin served as rabbi in Panemun (Panemunė) until 1925, then he was appointed rabbi in Shadeve and moved with his family to this town; See Idisher Lebn, May 3, 1925, 1; Protocol no. 17, March 14, 1925, YIVO Institute for Jewish Research Archives, collection RG 2, folder 1207, page 73; Dov Levin, ed., Pinkas haKehillot – Lita (Jerusalem: Yad Vashem, 1996), 497. He married the eighteen-year-old Mina nee Volfovich, a native of Malat (Molėtai; Recorded on July 22, 1909, Lithuanian State Historical Archives [Lietuvos Valstybės Istorijos Archyvas], fondas 728/aprašas 4/byla 176, record #265).25. Center’s letter to Shadeve association, August 12, 1928, LCVA, 1143/1/2, 170 (from Yiddish). See also center’s letter to [Shmuel Dov] Mel from Ponevezh, March 3, 1930, ibid., 546.26. See ‘Protokol fun der Konferentz fun “Tiferes-Bachurim”’ and ‘Unzer Bavegung: Shadeve,’ Yugnt 2 (1928): 5, 17 respectively.27. The date is according to the inscription on the photo of the Shadeve association’s fifth anniversary, in: The Lost Shtetl Museum (‘Dingęs Štetlas’ Šeduvos Žydų Istorijos Muziejus), ŠMP829, courtesy of Yvette Sonkin.28. Shmuelovitch, 5 yor, 8, 10, 22; ‘Fun Ortodoksishn Lebn: Grandyeze Fayerung fun 4-Yorikn Yubileyum in Shadever “Beis Yakov,”’ Beit Yakov Shtim (5696): 16.29. ‘Fun Beis-Yakov Lebn,’ Beit Yakov in Lite (5694): 14.30. Referring to the verse ‘Thus you shall say to the house of Jacob, and tell the children of Israel’ (Exodus 19:3 [Modern English Version]), the Jewish Biblical exegesis states that ‘Thus you shall say to the house of Jacob’ – these are the women, and ‘tell the children of Israel’ – these are the men (Exodus-Rabbah 28:2).31. Shmuelovitch, 5 yor, 10.32. ‘Fun Kaunas un Provintz,’ Idisher Lebn, January 29, 1937, 3; January 17, 1938, 3 (in Kovna); ‘Fun Beis Yakov-Lebn,’ Beit Yakov in Lite (5694): 14, 16 (in Godleve [Garliava], Kelm [Kelmė], Yanishok [Joniškis], and Keidan [Kėdainiai]).33. ‘Lietuvos žydų tikybinės draugijos “Bet Jakob” įstatai,’ December 22, 1933, registered on March 9, 1934, LCVA, 402/4/758, 3–6.34. Including the study group that was established in Telz in 1930 (see ‘Fünf Jahre Telscher Beth Jaacob,’ Der Israelit 15 [1935]: 8; Beit Yakov in Lite [5694]: 14, and cf. ‘Hitorerut haNoar beTelz,’ Hane’emon 30 [1931]: 16).35. See ‘Idishe Froy un Tochter in Lietuva – Greit Zich tzu der “Beis Yakov” Konferentz,’ Beit Yakov Shtim (5696): 14.36. Shmuelovitch, 5 yor, 10.37. It was presumably towards the end of 1933 since the probably first issue of the organization’s journal was published then (see below, note 42).38. I. Minster, ‘Amol un Haynt,’ Beit Yakov Shtim (5696): 2 (from Yiddish). For her roles in the Bet-Yakov see ‘Pranešimas,’ January 28, 1936, LCVA, 402/4/758, 10–11.39. Shmuelovitch, 5 yor, 13, 17.40. On these books see Chava Weissler, ‘The Religion of Traditional Ashkenazic Women: Some Methodological Issues,’ AJS Review 12, no. 1 (1987): 82–3.41. Shmuelovitch, 5 yor, 13.42. Ibid., 14, 16, 21. The first issue I know, ‘Beit Yakov Heim,’ is from Kislev 5694 (November-December 1933; The ‘Beit Yakov’ issues were not numbered). It is mentioned in an invitation to a conference from the Kovna Beit-Yakov association to the Yanishok counterpart, December 9, 1933, Moshe Zimrat private collection, and in Beit Yakov in Lite (5694): 14.43. For example, Sarah Schenirer, ‘Pesach-Gedanken,’ Bais Yakov 4 (1924): 44–5; Scheindel Mayer, ‘Azoi Kemft a Yudishe Tochter!,’ Bais Yakov 5–6 (1924): 65–6. I did not find the first and second issues of the journal; However, since the third issue is from March 1924 and the fourth from April 1924, it is assumed that the first was published in early 1924.44. As appears in the first editorial ‘El haKorim,’ Hane’emon 1 (1927): 1.45. Her pen name was ‘Schevach’ [praise], actually an acronym of her name (in Hebrew). See her article (in two parts) ‘Bat Yisrael Lefanim vehaYom,’ Hane’emon 3 (1928): 9; 5 (1928): 12–13. ‘Hane’emon’ was published from late 1927 until late 1931 (see advertisement, Beit Yakov in Lite [1934]: 16). It seems that Yitzhak Shmuelovitch stopped publishing it after he founded the ‘Yavne’ gymnasium for boys in Kovna and was its principal since the first school year 1931/2 (see LCVA, 391/2/608, 4).46. Shmuelovitch, 5 yor, 21 (from Yiddish).47. ‘1-te Al-Litvishe “Beis-Yakov” Konferentz,’ Tsum Yugnt 18 (1936): 24. See also Shmuelovitch, 5 yor, 17.48. Shmuelovitch, 5 yor, 15.49. ‘Family purity’ – the system of laws that govern Jewish marital life, according to which a couple is forbidden to have marital relations during menstruation and seven days after. After this period of abstention, the wife immerses herself in a ritual bath, and marital relations may be resumed.50. Although the ‘Chafetz Chaim’ dealt a lot with this subject, and his books ‘Shmirat HaLashon’ and ‘Chafetz Chaim’ (after which he was named) were also widespread all over Lithuania, human nature made it difficult to implement the requirements in these books.51. Article #25 of the Beit-Yakov regulations stated that the conferences would be held two years apart (‘Lietuvos Bet Jakob įstatai,’ 4).52. See ‘Fünf Jahre,’ 8. According to the associations’ reports there existed fourteen ones at the end of 1935.53. ‘1-te Al-Litvishe Konferentz,’ 23; An advertisement on the first page of the extended Friday issue of the widely used newspaper in Lithuania, ‘Di Idishe Shtime,’ called on the readership to come en masse and emphasized that the admission is free (Di Idishe Shtime, no. 5244, December 20, 1935, 1).54. ‘1-te Al-Litvishe Konferentz,’ 23. On the unique ‘OZE’ building, see J. Reklaitė, ed., Kaunas: An Architectural Guide (Vilnius: Lapas, 2017), 28. ‘OZE’ – ‘Organization for the protection of the health of Jews’ founded in St. Petersburg in 1912 by doctors to help Jews in need. In Lithuania, it was established in 1921 in the form of six branches and 14 institutions and dealt especially with public medicine.55. Shmuelovitch, 5 yor, 18–19 (from Yiddish).56. See Fortrag iber Taharas-haMishpoche (Kaunas: Merkaz ‘Beit-Yakov’ in Lietuva, 1936), 4. On the speech of the ‘Chafetz Chaim’ on December 2, 1930, see Moses Meir Yoshor, The Chafetz Chaim: The Life and Works of Rabbi Yisrael Meir Kagan of Radin (Brooklyn: Mesorah Publications, 1984), 649–52.57. Fortrag iber Taharas-haMishpoche (Kaunas, 1936).58. Fortrag iber Taharas-haMishpoche (Kėdainiai: Merkaz ‘Beit-Yakov’ in Lietuva, 1938), 5. The first edition was printed in 1936 and the second one in 1938. See also ‘“Beis Yakov” Nayes: Oysergeveynlicher Derfolg fun di Broshur…,’ Beit Yakov Ruf (5697): 15.59. ‘Ateitis’ (future) – founded in 1910 in Kovna as a secret student organization, it became an interwar Lithuanian youth organization with a Catholic approach to changing society according to Christian values.60. ‘Aktuele Fragn,’ Beit Yakov (5698): 25.61. In the ad for the ceremonial opening of the conference, the speech’s mention was emphasized in large letters (‘Fayerlechle Derefenung,’ Idisher Lebn, January 17, 1938, 1. Cf. Di Idishe Shtime, no. 5862, January 14, 1938, 1).62. Ela Shmuelovitch, ‘2-te Al-Litvishe “Beis Yakov” Konferentz 15–17 Shvot 5698 (Baricht),’ Idisher Lebn, February 4, 1938, 3 (from Yiddish).63. ‘VeEs Shabsosay Tishmoru (Tzum Kiyum fun Merkaz “Mazhirey Shabes” in Lietuva),’ Beit Yakov Shtim (5696): 11. The writer preferred to hide her name and indicated it with three dots.64. Merkaz ‘Beit Yakov’ beLita, ‘Baym Ontzindn di Shabes Licht! (Fun Froyen Tsu Froyen),’ Beit Yakov in Lite (5694): 3. The quote is from a call in Beit Yakov in Lite (5694): 4 (from Yiddish).65. ‘Tzum Ershtn Mol in der Geshichte fun Litvishn Yidntum…,’ Beit Yakov Lebn (5700): 13 (the quote is a translation from Yiddish). ‘Folksblat’ was the newspaper of the Folkists in Lithuania (who advocated Yiddishism, secularism, and anti-Zionism), which offered an alternative to the very popular Yiddish daily ‘Di Idishe Shtime,’ the newspaper of the General Zionists.66. Beit Yakov (5698): 24. The date is according ‘In di Reyen fun “Beis Yakov” un ire Snifim,’ Beit Yakov Vidmung (5699): 16.67. ‘Tzu di Zilberne Hochtzayt fun di “Beis Yakov” Tuerin…,’ Beit Yakov Vidmung (5699): 17.68. ‘In “Beis Yakov” Bavegung,’ Beit Yakov Ruf (5697): 14; Beit Yakov (5698): 24; ‘In di Reyen,’ 16; ‘Fun Merkaz “Beis Yakov” in Lite,’ Idisher Lebn, May 24, 1940, 4.69. Shmuelovitch, 5 yor, 14–15, 19–20.70. See, for example, Sarah Rivka Merkin, ‘Ko Tomar leBeis-Yakov!,’ Beit Yakov in Lite (5694): 4.71. ‘1-te Al-Litvishe Konferentz,’ 23–4. On the Tiferet-Bachurim decision, see above, next to the reference to note 18.72. ‘Plenum fun Merkaz “Tze’irei Agudas-Yisroel,”’ Idisher Lebn, July 5, 1934, 2; Nosson Ordman, ‘Der Tzunoifbund fun Unzere Keiches,’ Idisher Lebn, November 26, 1934, 2. In Poland, ‘Tze’irei Agudas-Yisroel’ was founded in 1919.73. ‘Baricht fun der 2-ter Lands-Konferentz fun Tze’irei Agudas-Yisroel in Lite’ and ‘In der “Bnos” un “Beis-Yakov” Bavegung,’ Idisher Lebn, September 13, 1935, 2, 4 respectively.74. ‘Fun Ortodoksishn Lebn,’ Beit Yakov Shtim (5696): 15; ‘Fun Beis-Yakov Lebn,’ Beit-Yakov in Lite (5694): 15.75. ‘In der “Bnos” Bavegung,’ 4.76. On the pressures exerted on the center by the ‘Agude’ite organizations’ side to join them and by the Tiferet-Bachurim side to remain non-partisan, see: ‘Fünf Jahre,’ 8; Shmuelovitch, 5 yor, 10.77. Idisher Lebn, August 13, 1937, 1; August 20, 1937, 4. See also ibid., August 27, 1937, 1; Shmuelit, ‘Fun der Relig. Froyen Bavegung,’ Beit Yakov (5698): 21. In Poland, associations of ‘Neshei Agudas-Yisroel’ began to organize in 1935 (Di Agudistishe Froyen-Bavegung Bnos Agudas-Yisroel in Poyln, Baricht 5686–5697 [Łódź: Tzentral-Sekretaryat, 1937], 6). In Lithuania, there was no need for such an organization, since ‘Beit-Yakov’ and even ‘Bnos Agudas-Yisroel’ were more oriented for married women (see Em Gur-Ari, ‘Di Vegn fun “Bnos,”’ Idisher Lebn, March 12, 1937, 8).78. ‘Konferentz fun Histadrus Neshei uVnos Agudas-Yisroel in Marienbad,’ Idisher Lebn, August 27, 1937, 1.79. ‘Pranešimas,’ 10.80. Shmuelovitch, 5 yor, 23 (from Yiddish).81. Ibid., 22 (from Yiddish).82. Ibid., 14–15.83. To her private attitude towards Agudas-Yisroel see Froy Shmuelovitch, ‘Meldung,’ Idisher Lebn, July 2, 1937, 4.84. M. Yaffe, ‘Di religyeze froi als Tregerin fun Idishn Folks-Last,’ Idisher Lebn, September 10, 1937, 4; Mina Henkin, ‘In Licht fun Knesiye Gdole,’ Beit Yakov (5698): 2.85. Henkin, ibid. (from Yiddish).86. Shmuelovitch, ‘2-te Al-Litvishe Konferentz,’ 3.87. The minimum age was set in article #7 of the Beit-Yakov regulations; Girls over the age of 21 were entitled to full membership rights (‘Lietuvos Bet Jakob įstatai,’ 3).88. Shmuelovitch, 5 yor, 13 (from Yiddish).89. Ibid. (from Yiddish).90. Ela Grinshtein, ‘Muter un Kind,’ Beit Yakov Ruf (5697): 10 (from Yiddish).91. On youth movements in Lithuania, see Dov Levin, The Litvaks (Jerusalem: Yad Vashem, 2000), 167–71. In 1931, the youth movements in Lithuania had about 8000 members (ibid., 170).92. Rachel Shapiro, ‘He’asfi! (Tzu di Baforshteyende “Beis Yakov” Konferentz, Chanukeh 5696),’ Beit Yakov Shtim (5696): 1 (from Yiddish).93. Shmuelovitch, 5 yor, 12 (from Yiddish).94. See ibid., 17–18, 21.95. The associations’ number is according to ibid., 5–6 (in 1937) and data reported in ‘Beit Yakov’ and ‘Idisher Lebn’ magazines; The members’ number – according to the same data supplemented by my minimalist estimates. The condition for the legality of an association was membership of at least 10 women (according to article #11 of ‘Lietuvos Bet Jakob įstatai,’ 3).96. On the assistance of the chairman of the Tiferet-Bachurim movement, Rabbi Hillel Bishko (1881–1960), to the establishment of new Beit-Yakov associations, see: ‘Fun Beis-Yakov Lebn,’ Beit Yakov in Lite (5694): 15; Letter of Ela Shmuelovitch to Hillel Bishko, August 11, 1935, in: Bidspirit, Auction 441, item 214.97. ‘Fun Merkaz “Beis Yakov,”’ Idisher Lebn, March 15, 1940, 2.98. Ela Shmuelovitch, ‘Ayndruks-Fule Froyen-Manifestatziye Far Shmires-Shabes,’ Idisher Lebn, February 23, 1940, 4.99. The jubilee date (according to the Jewish calendar) was supposed to fall on June 5, 1941. On the quick and brutal murder of the Jews in the Lithuanian province following the German invasion on June 22, 1941, see David Bankier, Expulsion and Extermination: Holocaust Testimonials from Provincial Lithuania (Jerusalem: Yad Vashem, 2011). On the activity in the Slabodka (Vilijampolė) Ghetto of the last association of Beit-Yakov see Ephraim Oshri, ‘Korot “Beit Yakov” beGeto Kovno,’ Beit Ya’akov 13 (1960): 7.Additional informationFundingThis research was funded by The Foundation of Mordechai and Mera Eidus from Keidan, Lithuania.Notes on contributorsBen-Tsiyon KlibanskyBen-Tsiyon Klibansky, a native of Vilnius, Lithuania, holds a B.Sc. and a M.Sc. in electronics engineering and a Ph.D. in Jewish history from Tel Aviv University. He is a researcher of the history of East-European Jewry in the 19th and the 20th centuries with emphasis on the history of the Lithuanian Jews. He is an author of The Golden Age of the Lithuanian Yeshivas (Indiana University Press, 2022). He is currently a lecturer in a M.Ed. Program at Efrata College in Jerusalem.","PeriodicalId":35214,"journal":{"name":"Jewish Culture and History","volume":"28 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-09-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Jewish Culture and History","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/1462169x.2023.2254101","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

ABSTRACTWith the establishment of the Lithuanian state in the interwar period, an accelerated secularization process took place among its Jewish residents. In this atmosphere, a ‘Beit-Yakov’ women’s organization arose in Lithuania, intending to bring Jewish women back to religion by studying basic books in Judaism and applying these studies in their lives. Soon, ‘Beit-Yakov’ evolved into an active organization that instilled in its members a belief in their ability not only to establish their homes on the foundations of religion but also to change the direction of the development of the Lithuanian Jewry from secularization towards a return to tradition.KEYWORDS: Lithuanian Beit-Yakov organizationBeit-Yakov study associationsLithuanian JewryLithuanian Tiferet-Bachurim movementsecularization processreturn to Jewish tradition AcknowledgmentsI am grateful to Shaul Stampfer and David Assaf, who read the article, for their helpful comments.Disclosure statementNo potential conflict of interest was reported by the author.Notes1. See Eric Lohr, ‘The Russian Army and the Jews: Mass Deportation, Hostages, and Violence during World War I,’ Russian Review 60 (2001): 404–19.2. On the impact of life in exile during the war years and afterward on the Jews of Lithuania, see Andrew N. Koss, ‘War within, War without: Russian Refugee Rabbis during World War I,’ AJS Review 34 (2010): 231–63. See also Mordechai Katz, ‘LeMatzav Acheinu beRusia,’ part 3, HaIvri 6, no. 27 (1916): 8. The process of secularization of the Jewish town actually began in the second half of the 19th century. Gradually, it led to the situation that the religious lifestyle of some of the Jewish residents before WWI was derived not from their conscious commitment to Jewish law but from their traditional consciousness, and this, indeed, was severely fractured during the exile; See Asaf Kaniel, ‘Al Milchama uShmirat Mitzvot: Vilna 1914–1922,’ Gal-Ed 24 (2015): 73–4.3. On autonomy and its institutions, see Tzviya Dvorzhetzky, ‘Maavaka haPoliti shel haTziburiyut haYehudit beLita leMisuda haOtonomi baShanim 1918–1922’ (master’s thesis, Tel-Aviv University, 1980); Šarūnas Liekis, ‘A State within a State?’: Jewish Autonomy in Lithuania 1918–1925 (Vilnius: Versus Aureus, 2003), 115–57. In regard to the accelerated secularization processes in Lithuania, the results of the 1922 elections to the Autonomous Land Council can be an indication of the attitude the Jews had towards religion and tradition in their lives (Leib Garfunkel, ‘Ma’avakam shel Yehudei Lita al Zchuyot Leumiyot,’ in Yahadut Lita, vol. 2, ed. Raphael Chasman et al. [Tel-Aviv: Irgun Yotzei Lita beIsrael, 1972], 55). See also Mordechai Zalkin, ‘“SheYihye Kulo Ivri”: Reshet haChinuch “Yavne” beLita Bein “Chinuch Charedi” le“Chinuch Ivri,”’ in Zechor Davar leAvdecha: Asufat Ma’amarim leZecher Dov Rapel, ed. Shmuel Glick (Jerusalem: Michlelet Lifshitz, 2007), 128, 131. On the Rabbinical Association and its power limitations, see Ben-Tsiyon Klibansky, ‘Ma’amada shel Agudat haRabanim beLita,‘ Zion 75, no. 3 (2010): 313–46.4. On the fundamental changes in the traditional elementary education of the refugee children during the First World War, see Koss, ‘War within,’ 245–6.5. On this movement, see Ben-Tsiyon Klibansky, ‘“Tiferet Bachurim” – Tnuat Limud Rechava liVney Ma’amadot haAmelim beLita Beyn Milchamot haOlam,’ Zion 82, no. 4 (2017): 439–88.6. As explained later, this organization had no practical connection to the ‘Bais-Yakov’ schools established in Poland. The transliteration of the names of the organizations and periodicals mentioned in this article is according to the transliteration in their official documentation. Therefore ‘Bais-Yakov’ and ‘Beit-Yakov’ are alternate pronunciations of the same name in Hebrew.7. The described picture reinforces the trends of dynamism and assertiveness of the shrinking traditional Jewry in Eastern Europe in the twentieth century, discussed by Glenn Dynner, ‘Jewish Traditionalism in Eastern Europe: The Historiographical Gadfly,’ Polin 21 (2017): 285–99.8. On home or institutional teaching of the elementary tradition for girls in the 19th and the 20th centuries until the First World War, see Shaul Stampfer, Families, Rabbis and Education: Traditional Jewish Society in Nineteenth-Century Eastern Europe (Oxford: Littman Library, 2010), 168–80; Avraham Greenbaum, ‘The “Girls’ Heder” and Girls in the Boys’ Heder in Eastern Europe before World War I,’ East/West Education 18, no. 1 (1997): 55–62; Immanuel Etkes and David Assaf, HaHeder: Mechkarim, Teudot, Pirkei Sifrut veZichronot (Ramat-Aviv: The Institute for the History of Polish Jewry, 2010), 485–491. On studies of this kind in private schools for girls in 1830–1880, see Eliyana R. Adler, In Her Hands: The Education of Jewish Girls in Tsarist Russia (Detroit: Wayne State University Press, 2011), 28–43, 82–95.9. These were the Real Gymnasium in Kovna (‘Lita,’ HaTzefira, no. 26, June 27, 1918, 13); ‘Yehudiya’ in Vilna (Andrew N. Koss, ‘Two Rabbis and a Rebbetzin: The Vilna Rabbinate During the First World War,’ European Judaism 48, no. 1 [2015]: 123–4), and ‘Chavatzeles’ in Warsaw (Rachel Manekin, ‘From Anna Kluger to Sarah Schenirer: Women’s Education in Kraków and Its Discontents,’ Jewish History 33 [2020]: 56–7; Nathan Raphael Auerbach [ed.], Zichronot HaRav Moshe Auerbach Zt”l [Jerusalem: HaMa’ayan, 1982], 47–50).10. Gershon Bacon, The Politics of Tradition: Agudat Yisrael in Poland, 1916–1939 (Jerusalem: Magness Press, 1996), 168. For slightly different numbers, 20000 girls in 160 schools, see Hane’emon 14 (1929): 16. Many of these schools only taught supplementary classes in traditional subjects. On Sarah Schenirer and the network she founded, see Naomi Seidman, Sarah Schenirer and the Bais Yaakov Movement: A Revolution in the Name of Tradition (London: Littman Library, 2019).11. At that time, the Polish Bais-Yakov was still in its infancy, and there was no reason to consider its expansion into Lithuania; See the table in Bacon, The Politics of Tradition, 168.12. Yitzhak Raphael Etzion (Holtzberg), ‘“Yavne”-Shuln in Lite,’ in Lite, vol. 2, ed. Ch. Leykovitch (Tel-Aviv: Farlag Y.L. Peretz, 1965), 361, 363–4; M. Zalkin, ‘SheYihye Kulo Ivri,’ 121–43. The other Jewish autonomous educational networks in Lithuania were ‘Tarbut,’ which was Hebrew national but not religiously oriented although some of its students came from Jewish observant homes, and ‘Kultur Lige,’ which was clearly an anti-Zionist and anti-clerical (Berl Cohen, ‘HaChinuch haIvri beLita haAtzma’it,’ in: Idem., Yiddishe Shtet, Shtetlech un Dorfishe Yishuvim in Lite biz 1918 [New York: Simcha Graphic Associates, 1991], 723). The Lithuanian cities and towns will be indicated by the name that was customary among the Jews; In their first appearance, their official name at that time will be indicated in parentheses.13. A first attempt was in 1926 (‘BeAgudat Bnot Yisrael,’ Hane’emon 1 [1927]: 16) and a more successful one – in 1930 (‘LeZecher haRabanit P. Katz Z”l,’ Hane’emon 23 [1930]: 18). For the extensive Orthodox male and female educational institutions in Telz, see Ben-Tsiyon Klibansky, ‘“Lekadesh Shem Shamayim baOlam”: Lidmuta shel haMahapeicha haTelza’it,’ Mayim miDalyav 21 (2010): 25–64.14. See Ela Shmuelovitch, 5 yor ‘Beit-Yakov’ in Lite (Kaunas-Vilijampolė, 1937), 9–10. On a decision in 1931 to establish a new girl’s organization, see also ‘Chagigat Yovel HaEser leKiyum haGimnasyon liVnot “Yavne” beTelz,’ Hane’emon 30 (1931): 14. For the pedagogical course’s graduates in 1931 see a photo in: Yitzhak Alperovitch, ed., Sefer Telz (Lita) (Tel-Aviv: Irgun Yotzey Telz beYisrael, 1984), 53.15. See ‘Krayz Tzuzamenfor fun “Tiferes-Bachurim,”’ Di Idishe Shtime, no. 3585, Aug. 21, 1931, 13; Klibansky, ‘Tiferet Bachurim,’ 473–4.16. For their details and characteristics, see Yisrael Rozenson, ‘Al haMifal haChinuchi “Tiferet Bachurim” beVilna,’ Hagut 10 (2014): 19–28.17. ‘Unzer Vort tsu der Idisher Yugnt,’ Tsum Yugnt 1 (1928): 2–3.18. ‘Protokol fun der Konferentz fun “Tiferes-Bachurim,”’ Yugnt 2 (1928): 7.19. General letter, January 25, 1929, Lithuanian Central State Archives (Lietuvos Centrinis Valstybės Archyvas, henceforth: LCVA), fondas 1143/aprašas 1/byla 2, lapas 221.20. Center’s letter to Brumshtein and Kluft, May 26, 1929, LCVA, 1143/1/2, 382 (from Yiddish; All the translations in the article are mine).21. See the center’s letters to Shidleve (Šiluva) committee, October 31, 1928; To Zhosle (Žasliai) committee, February 2, 1929; To Wittenberg in Riga, March 6, 1929, LCVA, 1143/1/2, 193–4, 235, 337 respectively; Yosef Fayvelzon, ‘Kiyum haMitzves als Yesod haYahadus,’ Tsum Yugnt 5 (1929): 6–8.22. ‘Hachlotes fun der Tzveiter Al-Litvisher Tiferes-Bachurim Konferentz…,’ LCVA, 1143/1/7, 22. Direct shaving with a razor is prohibited by the Torah. The associations were asked to obtain electric shavers for the members.23. See Circular no. 30 to the rabbis, June 1930, LCVA, 1143/1/7, 17.24. Rabbi Henkin served as rabbi in Panemun (Panemunė) until 1925, then he was appointed rabbi in Shadeve and moved with his family to this town; See Idisher Lebn, May 3, 1925, 1; Protocol no. 17, March 14, 1925, YIVO Institute for Jewish Research Archives, collection RG 2, folder 1207, page 73; Dov Levin, ed., Pinkas haKehillot – Lita (Jerusalem: Yad Vashem, 1996), 497. He married the eighteen-year-old Mina nee Volfovich, a native of Malat (Molėtai; Recorded on July 22, 1909, Lithuanian State Historical Archives [Lietuvos Valstybės Istorijos Archyvas], fondas 728/aprašas 4/byla 176, record #265).25. Center’s letter to Shadeve association, August 12, 1928, LCVA, 1143/1/2, 170 (from Yiddish). See also center’s letter to [Shmuel Dov] Mel from Ponevezh, March 3, 1930, ibid., 546.26. See ‘Protokol fun der Konferentz fun “Tiferes-Bachurim”’ and ‘Unzer Bavegung: Shadeve,’ Yugnt 2 (1928): 5, 17 respectively.27. The date is according to the inscription on the photo of the Shadeve association’s fifth anniversary, in: The Lost Shtetl Museum (‘Dingęs Štetlas’ Šeduvos Žydų Istorijos Muziejus), ŠMP829, courtesy of Yvette Sonkin.28. Shmuelovitch, 5 yor, 8, 10, 22; ‘Fun Ortodoksishn Lebn: Grandyeze Fayerung fun 4-Yorikn Yubileyum in Shadever “Beis Yakov,”’ Beit Yakov Shtim (5696): 16.29. ‘Fun Beis-Yakov Lebn,’ Beit Yakov in Lite (5694): 14.30. Referring to the verse ‘Thus you shall say to the house of Jacob, and tell the children of Israel’ (Exodus 19:3 [Modern English Version]), the Jewish Biblical exegesis states that ‘Thus you shall say to the house of Jacob’ – these are the women, and ‘tell the children of Israel’ – these are the men (Exodus-Rabbah 28:2).31. Shmuelovitch, 5 yor, 10.32. ‘Fun Kaunas un Provintz,’ Idisher Lebn, January 29, 1937, 3; January 17, 1938, 3 (in Kovna); ‘Fun Beis Yakov-Lebn,’ Beit Yakov in Lite (5694): 14, 16 (in Godleve [Garliava], Kelm [Kelmė], Yanishok [Joniškis], and Keidan [Kėdainiai]).33. ‘Lietuvos žydų tikybinės draugijos “Bet Jakob” įstatai,’ December 22, 1933, registered on March 9, 1934, LCVA, 402/4/758, 3–6.34. Including the study group that was established in Telz in 1930 (see ‘Fünf Jahre Telscher Beth Jaacob,’ Der Israelit 15 [1935]: 8; Beit Yakov in Lite [5694]: 14, and cf. ‘Hitorerut haNoar beTelz,’ Hane’emon 30 [1931]: 16).35. See ‘Idishe Froy un Tochter in Lietuva – Greit Zich tzu der “Beis Yakov” Konferentz,’ Beit Yakov Shtim (5696): 14.36. Shmuelovitch, 5 yor, 10.37. It was presumably towards the end of 1933 since the probably first issue of the organization’s journal was published then (see below, note 42).38. I. Minster, ‘Amol un Haynt,’ Beit Yakov Shtim (5696): 2 (from Yiddish). For her roles in the Bet-Yakov see ‘Pranešimas,’ January 28, 1936, LCVA, 402/4/758, 10–11.39. Shmuelovitch, 5 yor, 13, 17.40. On these books see Chava Weissler, ‘The Religion of Traditional Ashkenazic Women: Some Methodological Issues,’ AJS Review 12, no. 1 (1987): 82–3.41. Shmuelovitch, 5 yor, 13.42. Ibid., 14, 16, 21. The first issue I know, ‘Beit Yakov Heim,’ is from Kislev 5694 (November-December 1933; The ‘Beit Yakov’ issues were not numbered). It is mentioned in an invitation to a conference from the Kovna Beit-Yakov association to the Yanishok counterpart, December 9, 1933, Moshe Zimrat private collection, and in Beit Yakov in Lite (5694): 14.43. For example, Sarah Schenirer, ‘Pesach-Gedanken,’ Bais Yakov 4 (1924): 44–5; Scheindel Mayer, ‘Azoi Kemft a Yudishe Tochter!,’ Bais Yakov 5–6 (1924): 65–6. I did not find the first and second issues of the journal; However, since the third issue is from March 1924 and the fourth from April 1924, it is assumed that the first was published in early 1924.44. As appears in the first editorial ‘El haKorim,’ Hane’emon 1 (1927): 1.45. Her pen name was ‘Schevach’ [praise], actually an acronym of her name (in Hebrew). See her article (in two parts) ‘Bat Yisrael Lefanim vehaYom,’ Hane’emon 3 (1928): 9; 5 (1928): 12–13. ‘Hane’emon’ was published from late 1927 until late 1931 (see advertisement, Beit Yakov in Lite [1934]: 16). It seems that Yitzhak Shmuelovitch stopped publishing it after he founded the ‘Yavne’ gymnasium for boys in Kovna and was its principal since the first school year 1931/2 (see LCVA, 391/2/608, 4).46. Shmuelovitch, 5 yor, 21 (from Yiddish).47. ‘1-te Al-Litvishe “Beis-Yakov” Konferentz,’ Tsum Yugnt 18 (1936): 24. See also Shmuelovitch, 5 yor, 17.48. Shmuelovitch, 5 yor, 15.49. ‘Family purity’ – the system of laws that govern Jewish marital life, according to which a couple is forbidden to have marital relations during menstruation and seven days after. After this period of abstention, the wife immerses herself in a ritual bath, and marital relations may be resumed.50. Although the ‘Chafetz Chaim’ dealt a lot with this subject, and his books ‘Shmirat HaLashon’ and ‘Chafetz Chaim’ (after which he was named) were also widespread all over Lithuania, human nature made it difficult to implement the requirements in these books.51. Article #25 of the Beit-Yakov regulations stated that the conferences would be held two years apart (‘Lietuvos Bet Jakob įstatai,’ 4).52. See ‘Fünf Jahre,’ 8. According to the associations’ reports there existed fourteen ones at the end of 1935.53. ‘1-te Al-Litvishe Konferentz,’ 23; An advertisement on the first page of the extended Friday issue of the widely used newspaper in Lithuania, ‘Di Idishe Shtime,’ called on the readership to come en masse and emphasized that the admission is free (Di Idishe Shtime, no. 5244, December 20, 1935, 1).54. ‘1-te Al-Litvishe Konferentz,’ 23. On the unique ‘OZE’ building, see J. Reklaitė, ed., Kaunas: An Architectural Guide (Vilnius: Lapas, 2017), 28. ‘OZE’ – ‘Organization for the protection of the health of Jews’ founded in St. Petersburg in 1912 by doctors to help Jews in need. In Lithuania, it was established in 1921 in the form of six branches and 14 institutions and dealt especially with public medicine.55. Shmuelovitch, 5 yor, 18–19 (from Yiddish).56. See Fortrag iber Taharas-haMishpoche (Kaunas: Merkaz ‘Beit-Yakov’ in Lietuva, 1936), 4. On the speech of the ‘Chafetz Chaim’ on December 2, 1930, see Moses Meir Yoshor, The Chafetz Chaim: The Life and Works of Rabbi Yisrael Meir Kagan of Radin (Brooklyn: Mesorah Publications, 1984), 649–52.57. Fortrag iber Taharas-haMishpoche (Kaunas, 1936).58. Fortrag iber Taharas-haMishpoche (Kėdainiai: Merkaz ‘Beit-Yakov’ in Lietuva, 1938), 5. The first edition was printed in 1936 and the second one in 1938. See also ‘“Beis Yakov” Nayes: Oysergeveynlicher Derfolg fun di Broshur…,’ Beit Yakov Ruf (5697): 15.59. ‘Ateitis’ (future) – founded in 1910 in Kovna as a secret student organization, it became an interwar Lithuanian youth organization with a Catholic approach to changing society according to Christian values.60. ‘Aktuele Fragn,’ Beit Yakov (5698): 25.61. In the ad for the ceremonial opening of the conference, the speech’s mention was emphasized in large letters (‘Fayerlechle Derefenung,’ Idisher Lebn, January 17, 1938, 1. Cf. Di Idishe Shtime, no. 5862, January 14, 1938, 1).62. Ela Shmuelovitch, ‘2-te Al-Litvishe “Beis Yakov” Konferentz 15–17 Shvot 5698 (Baricht),’ Idisher Lebn, February 4, 1938, 3 (from Yiddish).63. ‘VeEs Shabsosay Tishmoru (Tzum Kiyum fun Merkaz “Mazhirey Shabes” in Lietuva),’ Beit Yakov Shtim (5696): 11. The writer preferred to hide her name and indicated it with three dots.64. Merkaz ‘Beit Yakov’ beLita, ‘Baym Ontzindn di Shabes Licht! (Fun Froyen Tsu Froyen),’ Beit Yakov in Lite (5694): 3. The quote is from a call in Beit Yakov in Lite (5694): 4 (from Yiddish).65. ‘Tzum Ershtn Mol in der Geshichte fun Litvishn Yidntum…,’ Beit Yakov Lebn (5700): 13 (the quote is a translation from Yiddish). ‘Folksblat’ was the newspaper of the Folkists in Lithuania (who advocated Yiddishism, secularism, and anti-Zionism), which offered an alternative to the very popular Yiddish daily ‘Di Idishe Shtime,’ the newspaper of the General Zionists.66. Beit Yakov (5698): 24. The date is according ‘In di Reyen fun “Beis Yakov” un ire Snifim,’ Beit Yakov Vidmung (5699): 16.67. ‘Tzu di Zilberne Hochtzayt fun di “Beis Yakov” Tuerin…,’ Beit Yakov Vidmung (5699): 17.68. ‘In “Beis Yakov” Bavegung,’ Beit Yakov Ruf (5697): 14; Beit Yakov (5698): 24; ‘In di Reyen,’ 16; ‘Fun Merkaz “Beis Yakov” in Lite,’ Idisher Lebn, May 24, 1940, 4.69. Shmuelovitch, 5 yor, 14–15, 19–20.70. See, for example, Sarah Rivka Merkin, ‘Ko Tomar leBeis-Yakov!,’ Beit Yakov in Lite (5694): 4.71. ‘1-te Al-Litvishe Konferentz,’ 23–4. On the Tiferet-Bachurim decision, see above, next to the reference to note 18.72. ‘Plenum fun Merkaz “Tze’irei Agudas-Yisroel,”’ Idisher Lebn, July 5, 1934, 2; Nosson Ordman, ‘Der Tzunoifbund fun Unzere Keiches,’ Idisher Lebn, November 26, 1934, 2. In Poland, ‘Tze’irei Agudas-Yisroel’ was founded in 1919.73. ‘Baricht fun der 2-ter Lands-Konferentz fun Tze’irei Agudas-Yisroel in Lite’ and ‘In der “Bnos” un “Beis-Yakov” Bavegung,’ Idisher Lebn, September 13, 1935, 2, 4 respectively.74. ‘Fun Ortodoksishn Lebn,’ Beit Yakov Shtim (5696): 15; ‘Fun Beis-Yakov Lebn,’ Beit-Yakov in Lite (5694): 15.75. ‘In der “Bnos” Bavegung,’ 4.76. On the pressures exerted on the center by the ‘Agude’ite organizations’ side to join them and by the Tiferet-Bachurim side to remain non-partisan, see: ‘Fünf Jahre,’ 8; Shmuelovitch, 5 yor, 10.77. Idisher Lebn, August 13, 1937, 1; August 20, 1937, 4. See also ibid., August 27, 1937, 1; Shmuelit, ‘Fun der Relig. Froyen Bavegung,’ Beit Yakov (5698): 21. In Poland, associations of ‘Neshei Agudas-Yisroel’ began to organize in 1935 (Di Agudistishe Froyen-Bavegung Bnos Agudas-Yisroel in Poyln, Baricht 5686–5697 [Łódź: Tzentral-Sekretaryat, 1937], 6). In Lithuania, there was no need for such an organization, since ‘Beit-Yakov’ and even ‘Bnos Agudas-Yisroel’ were more oriented for married women (see Em Gur-Ari, ‘Di Vegn fun “Bnos,”’ Idisher Lebn, March 12, 1937, 8).78. ‘Konferentz fun Histadrus Neshei uVnos Agudas-Yisroel in Marienbad,’ Idisher Lebn, August 27, 1937, 1.79. ‘Pranešimas,’ 10.80. Shmuelovitch, 5 yor, 23 (from Yiddish).81. Ibid., 22 (from Yiddish).82. Ibid., 14–15.83. To her private attitude towards Agudas-Yisroel see Froy Shmuelovitch, ‘Meldung,’ Idisher Lebn, July 2, 1937, 4.84. M. Yaffe, ‘Di religyeze froi als Tregerin fun Idishn Folks-Last,’ Idisher Lebn, September 10, 1937, 4; Mina Henkin, ‘In Licht fun Knesiye Gdole,’ Beit Yakov (5698): 2.85. Henkin, ibid. (from Yiddish).86. Shmuelovitch, ‘2-te Al-Litvishe Konferentz,’ 3.87. The minimum age was set in article #7 of the Beit-Yakov regulations; Girls over the age of 21 were entitled to full membership rights (‘Lietuvos Bet Jakob įstatai,’ 3).88. Shmuelovitch, 5 yor, 13 (from Yiddish).89. Ibid. (from Yiddish).90. Ela Grinshtein, ‘Muter un Kind,’ Beit Yakov Ruf (5697): 10 (from Yiddish).91. On youth movements in Lithuania, see Dov Levin, The Litvaks (Jerusalem: Yad Vashem, 2000), 167–71. In 1931, the youth movements in Lithuania had about 8000 members (ibid., 170).92. Rachel Shapiro, ‘He’asfi! (Tzu di Baforshteyende “Beis Yakov” Konferentz, Chanukeh 5696),’ Beit Yakov Shtim (5696): 1 (from Yiddish).93. Shmuelovitch, 5 yor, 12 (from Yiddish).94. See ibid., 17–18, 21.95. The associations’ number is according to ibid., 5–6 (in 1937) and data reported in ‘Beit Yakov’ and ‘Idisher Lebn’ magazines; The members’ number – according to the same data supplemented by my minimalist estimates. The condition for the legality of an association was membership of at least 10 women (according to article #11 of ‘Lietuvos Bet Jakob įstatai,’ 3).96. On the assistance of the chairman of the Tiferet-Bachurim movement, Rabbi Hillel Bishko (1881–1960), to the establishment of new Beit-Yakov associations, see: ‘Fun Beis-Yakov Lebn,’ Beit Yakov in Lite (5694): 15; Letter of Ela Shmuelovitch to Hillel Bishko, August 11, 1935, in: Bidspirit, Auction 441, item 214.97. ‘Fun Merkaz “Beis Yakov,”’ Idisher Lebn, March 15, 1940, 2.98. Ela Shmuelovitch, ‘Ayndruks-Fule Froyen-Manifestatziye Far Shmires-Shabes,’ Idisher Lebn, February 23, 1940, 4.99. The jubilee date (according to the Jewish calendar) was supposed to fall on June 5, 1941. On the quick and brutal murder of the Jews in the Lithuanian province following the German invasion on June 22, 1941, see David Bankier, Expulsion and Extermination: Holocaust Testimonials from Provincial Lithuania (Jerusalem: Yad Vashem, 2011). On the activity in the Slabodka (Vilijampolė) Ghetto of the last association of Beit-Yakov see Ephraim Oshri, ‘Korot “Beit Yakov” beGeto Kovno,’ Beit Ya’akov 13 (1960): 7.Additional informationFundingThis research was funded by The Foundation of Mordechai and Mera Eidus from Keidan, Lithuania.Notes on contributorsBen-Tsiyon KlibanskyBen-Tsiyon Klibansky, a native of Vilnius, Lithuania, holds a B.Sc. and a M.Sc. in electronics engineering and a Ph.D. in Jewish history from Tel Aviv University. He is a researcher of the history of East-European Jewry in the 19th and the 20th centuries with emphasis on the history of the Lithuanian Jews. He is an author of The Golden Age of the Lithuanian Yeshivas (Indiana University Press, 2022). He is currently a lecturer in a M.Ed. Program at Efrata College in Jerusalem.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
回归传统的激进犹太妇女组织“Beit-Yakov”在两次世界大战之间的立陶宛
摘要随着两次世界大战期间立陶宛国家的建立,立陶宛犹太居民的世俗化进程加快。在这种氛围下,立陶宛出现了一个“Beit-Yakov”妇女组织,旨在通过学习犹太教的基本书籍并将这些研究应用于她们的生活,将犹太妇女带回宗教。很快,“Beit-Yakov”演变成一个活跃的组织,向其成员灌输一种信念,即他们不仅有能力在宗教的基础上建立自己的家园,而且有能力改变立陶宛犹太人的发展方向,从世俗化走向回归传统。关键词:立陶宛Beit-Yakov组织Beit-Yakov研究协会立陶宛犹太人Tiferet-Bachurim运动世俗化进程回归犹太传统致谢感谢阅读本文的Shaul Stampfer和David Assaf提供的有益评论。披露声明作者未报告潜在的利益冲突。参见Eric Lohr,“俄罗斯军队和犹太人:第一次世界大战期间的大规模驱逐、人质和暴力”,《俄罗斯评论》60(2001):404-19.2。关于战争期间和战后流亡生活对立陶宛犹太人的影响,见Andrew N. Koss,“内部战争,外部战争:第一次世界大战期间的俄罗斯难民拉比”,AJS Review 34(2010): 231-63。另见Mordechai Katz,“LeMatzav Acheinu beRusia”,part 3, HaIvri 6, no。27(1916): 8。犹太城镇的世俗化进程实际上始于19世纪下半叶。渐渐地,这导致了一战前一些犹太居民的宗教生活方式不是来自他们对犹太律法的自觉承诺而是来自他们的传统意识,这在流亡期间确实严重断裂;参见Asaf Kaniel,“Al Milchama uShmirat Mitzvot: Vilna 1914-1922,”Gal-Ed 24(2015): 73-4.3。关于自治及其制度,见Tzviya Dvorzhetzky,“Maavaka haPoliti shel haTziburiyut haYehudit beLita leMisuda haOtonomi baShanim 1918-1922”(硕士论文,特拉维夫大学,1980年);Šarūnas Liekis,“国中之国?”: 1918-1925年立陶宛的犹太人自治(维尔纽斯:Versus Aureus, 2003), 115-57。关于立陶宛加速的世俗化进程,1922年自治土地委员会选举的结果可以表明犹太人在他们的生活中对宗教和传统的态度(Leib Garfunkel,“Ma ' avakam shel Yehudei Lita al Zchuyot Leumiyot”,Yahadut Lita,第2卷,编辑。Raphael Chasman等人[特拉维夫:Irgun Yotzei Lita beIsrael, 1972], 55)。另见Mordechai Zalkin,“SheYihye Kulo Ivri”:resheet haChinuch“Yavne”beLita Bein“Chinuch Charedi”和“Chinuch Ivri”,载于Zechor Davar leAvdecha: Asufat Ma ' amarim leZecher Dov Rapel编辑,Shmuel Glick(耶路撒冷:michellet Lifshitz, 2007), 121,131。关于拉比协会及其权力限制,见Ben-Tsiyon Klibansky, ' Ma ' amada shel Agudat haRabanim beLita ', Zion 75, no。3(2010): 313-46.4。关于第一次世界大战期间难民儿童传统基础教育的根本变化,见科斯,“内心的战争”245-6.5。关于这一运动,请参阅Ben-Tsiyon Klibansky,“Tiferet Bachurim”- tunuat Limud Rechava liVney Ma ' amadot haAmelim beLita Beyn Milchamot haOlam, ' Zion 82, no。4(2017): 439-88.6。正如后来解释的那样,该组织与在波兰建立的“拜斯-雅科夫”学校没有实际联系。本文中提到的组织和期刊名称的音译是根据其官方文件中的音译。因此,“Bais-Yakov”和“Beit-Yakov”在希伯来语中是同一个名字的交替发音。所描述的画面加强了20世纪东欧传统犹太人萎缩的活力和自信的趋势,Glenn Dynner在“东欧的犹太传统主义:史学牛虻”中讨论过,Polin 21(2017): 285-99.8。关于19世纪和20世纪直到第一次世界大战期间女孩的小学传统的家庭或机构教学,见Shaul Stampfer,家庭,拉比和教育:19世纪东欧的传统犹太社会(牛津:Littman图书馆,2010),168-80;亚伯拉罕·格林鲍姆,“第一次世界大战前东欧的“女孩们的海德”和“男孩们的海德中的女孩”,《东西方教育》第18期,no。1 (1997): 55-62;伊曼纽尔·埃特克斯和大卫·阿萨夫,《HaHeder: Mechkarim, Teudot, Pirkei Sifrut veZichronot》(拉马特-特拉维夫:波兰犹太人历史研究所,2010),485-491页。关于1830-1880年私立女子学校的这类研究,见Eliyana R. Adler,在她的手中:沙俄时期犹太女孩的教育(底特律:韦恩州立大学出版社,2011),28-43,82-95.9。这些是科夫纳的皇家体育馆(' Lita ', HaTzefira, no。 26, 1918年6月27日,13);《维尔纳的Yehudiya》(安德鲁·n·科斯,《两个拉比和一个拉比:第一次世界大战期间的维尔纳拉比》,《欧洲犹太教》第48期,no。1[2015]: 123-4),以及华沙的“查瓦兹勒”(Rachel Manekin,“从安娜·克鲁格到莎拉·施尼勒:Kraków中的女性教育及其不满”,《犹太历史》33 [2020]:56-7;内森·拉斐尔·奥尔巴赫[编],[j] .北京:北京大学学报(自然科学版),2002,47-50).10。格尔森·培根:《传统的政治:波兰的阿古达特·以色列,1916-1939》(耶路撒冷:麦格尼斯出版社,1996年),第168页。关于略有不同的数字,160所学校有20000名女孩,见Hane 'emon 14(1929): 16。许多学校只教授传统科目的辅导班。关于莎拉·施尼勒和她创立的网络,见内奥米·塞德曼,莎拉·施尼勒和拜斯·雅科夫运动:以传统名义的革命(伦敦:利特曼图书馆,2019)。当时,波兰的拜斯-雅科夫仍处于起步阶段,没有理由考虑将其扩张到立陶宛;参见培根的《传统的政治》,168.12。Yitzhak Raphael Etzion (Holtzberg),“Yavne”-Shuln在生活中,”在生活中,卷2,编。Ch. Leykovitch(特拉维夫:Farlag Y.L. Peretz, 1965), 361, 364 - 4;M. Zalkin, ' sheyehye Kulo Ivri ', 121-43。立陶宛的其他犹太自治教育网络是“Tarbut”,它是希伯来民族的,但不以宗教为导向,尽管它的一些学生来自犹太教徒的家庭,以及“Kultur Lige”,这显然是一个反犹太复国主义者和反神职人员(Berl Cohen,“HaChinuch haIvri beLita haAtzma ' it”,in: Idem)。,《生活中的商业》1918[纽约:Simcha Graphic Associates, 1991], 723)。立陶宛的城镇要用犹太人习惯的名字来标明;在他们第一次出现时,他们当时的正式名称将在括号内注明。第一次尝试是在1926年(BeAgudat Bnot Yisrael, ' hae ' emon 1[1927]: 16)和更成功的一次- 1930年(' LeZecher haRabanit P. Katz Z ' l, ' hae ' emon 23[1930]: 18)。关于特尔兹广泛的东正教男女教育机构,见Ben-Tsiyon Klibansky,“Lekadesh Shem Shamayim baOlam”;Lidmuta shel haMahapeicha haTelza ' it, Mayim miDalyav 21(2010): 25-64.14。参见Ela Shmuelovitch, 5 or your ' Beit-Yakov ' in life (kaunas - vilijampolvili, 1937), 9-10。关于1931年决定建立一个新的女孩组织,参见Chagigat Yovel HaEser leKiyum haGimnasyon liVnot " Yavne " beTelz, ' Hane ' emon 30(1931): 14。关于1931年教育学课程的毕业生,请参见:Yitzhak Alperovitch主编,Sefer Telz (Lita) (Tel-Aviv: Irgun Yotzey Telz beYisrael, 1984), 53.15。请参见《Krayz tzizzameni》、《Tiferes-Bachurim》、《Di Idishe Shtime》。3585, 1931年8月21日,13;Klibansky,《Tiferet Bachurim》,473-4.16。关于它们的细节和特征,见Yisrael Rozenson, ' Al haMifal haChinuchi ' Tiferet Bachurim ' beVilna, ' Hagut 10(2014): 19-28.17。《对德国经济的分析》,《经济》1(1928):2-3.18。" Protokol fun der Konferentz fun " Tiferes-Bachurim, " Yugnt 2(1928): 7.19。总信,1929年1月25日,立陶宛中央国家档案馆(Lietuvos Centrinis Valstybės Archyvas,以下简称LCVA), fondas 1143/aprašas 1/byla 2, lapas 221.20。中心给布伦施泰因和克卢夫特的信,1929年5月26日,LCVA, 1143/1/2, 382(来自意第绪语;这篇文章中所有的翻译都是我的。参见该中心给Shidleve委员会的信(Šiluva), 1928年10月31日;1929年2月2日致周哲尔(Žasliai)委员会;致里加维滕贝格,1929年3月6日,LCVA, 1143/1/2, 193-4, 235, 337;Yosef Fayvelzon,《Kiyum haMitzves als Yesod hayahaus》,《文化》5(1929):6-8.22。“Hachlotes fun der Tzveiter Al-Litvisher Tiferes-Bachurim Konferentz…”,LCVA, 1143/1/7, 22。用剃刀直接剃须是被Torah禁止的。要求各协会为其会员配备电动剃须刀。见通告编号30致拉比,1930年6月,LCVA, 1143/1/7, 17.24。拉比亨金在帕内蒙(Panemun)担任拉比,直到1925年,然后他被任命为Shadeve的拉比,并与家人搬到这个城镇;参见Idisher Lebn, 1925年5月3日,1;协议没有。17, 1925年3月14日,YIVO犹太研究研究所档案,藏品rg2,文件夹1207,第73页;Dov Levin编,Pinkas haKehillot - Lita (Jerusalem: Yad Vashem, 1996), 497。他娶了18岁的米娜·尼·沃尔福维奇,马拉特人(Molėtai;记录于1909年7月22日,立陶宛国家历史档案馆[Lietuvos Valstybės Istorijos Archyvas], fondas 728/aprašas 4/byla 176,记录#265).25。中心给Shadeve协会的信,1928年8月12日,LCVA, 1143/1/2, 170(来自意第绪语)。另见1930年3月3日,波涅维奇写给[Shmuel Dov] Mel的信,同上,546.26。见“Protokol fun der Konferentz fun”Tiferes-Bachurim”和“Unzer Bavegung: Shadeve”,Yugnt 2(1928): 5,17。 这个日期是根据Shadeve协会成立五周年的照片上的铭文,在:The Lost Shtetl Museum (' Dingęs Štetlas ' Šeduvos Žydų Istorijos Muziejus), ŠMP829,由Yvette sonkin提供。施穆洛维奇,5岁,8岁,10岁,22岁;“Fun Ortodoksishn Lebn: Grandyeze Fayerung Fun 4-Yorikn Yubileyum in Shadever”Beis Yakov,”Beit Yakov Shtim(5696): 16.29。《欢乐的贝斯-雅科夫·列本》,《生活中的贝特雅科夫》(5694):14.30。提到“你要对雅各家如此说,告诉以色列人”(出埃及记19:3[现代英语版本]),犹太圣经的注释说“你要对雅各家如此说”——这些是女人,“告诉以色列人”——这些是男人(出埃及记28:2)。施穆洛维奇,5岁,10.32分。1937年1月29日,Idisher Lebn,“Fun Kaunas un Provintz”,3;1938年1月17日,3(科夫纳);' Fun Beis Yakov- lebn ', ' Beit Yakov in life(5694): 14,16(在Godleve [Garliava], Kelm [kelmkv], Yanishok [Joniškis]和Keidan [Kėdainiai]).33。Lietuvos žydų tikybinės draugijos“Bet Jakob”įstatai, 1933年12月22日,1934年3月9日注册,LCVA, 402/4/758, 3-6.34。包括1930年在泰尔斯成立的研究小组(见' f<s:1> nf Jahre Telscher Beth Jaacob, ' Der Israelit 15 [1935]: 8;Beit Yakov in life[5694]: 14,并参见《hitoreut haNoar beTelz, ' Hane ' emon 30[1931]: 16).35》。见《在列图瓦的爱与爱》,《贝斯雅科夫》,《贝斯雅科夫报》(5696):14.36。施穆洛维奇,5岁,10.37。大概是在1933年年底,该组织的第一期杂志在那时出版(见下文,注42)。1 .牧师,' Amol un Haynt ', Beit Yakov Shtim(5696): 2(来自意第绪语)。关于她在bett - yakov中的角色,请参阅“Pranešimas”,1936年1月28日,LCVA, 402/4/758, 10-11.39。Shmuelovitch, 5岁,13岁,17.40岁。关于这些书,请参阅哈瓦·韦斯勒的《传统德系犹太妇女的宗教:一些方法论问题》,《美国科学院评论》第12期。1(1987): 82-3.41。施穆洛维奇,5岁,13分42秒。同上,14、16、21。我知道的第一期《拜特雅科夫海姆》(Beit Yakov Heim)出版于《基斯列夫5694》(1933年11月至12月;“拜特雅科夫”问题没有编号)。1933年12月9日,在科夫纳贝特-雅科夫协会向亚尼肖克同行发出的会议邀请中提到了它,Moshe Zimrat私人收藏,并在拜特雅科夫生活(5694):14.43。例如,Sarah Schenirer,《Pesach-Gedanken》,Bais Yakov 4 (1924): 44-5;谢恩德尔·梅耶尔:《阿祖·肯夫特,一个尤迪什的女儿!》, Bais Yakov 5-6(1924): 65-6。我没有找到杂志的第一期和第二期;然而,由于第三期是1924年3月出版的,第四期是1924年4月出版的,因此可以假设第一期是在1924年初出版的。正如第一篇社论《El haKorim》所载,《Hane’emon》1(1927):1.45。她的笔名是“Schevach”(赞美),实际上是她名字的缩写(希伯来语)。参见她的文章(分两部分)《以色列的犹太主义》(Bat Yisrael Lefanim vehaYom),《Hane’emon》3 (1928):9;5(1928): 12-13。《Hane ' emon》出版于1927年末至1931年末(见广告,Beit Yakov in life[1934]: 16)。似乎在Yitzhak Shmuelovitch在科夫纳建立了“Yavne”男孩体育馆,并从1931/2学年开始担任校长后,他就停止了出版这本书。Shmuelovitch, 5岁,21岁(源自意第绪语)。1- the Al-Litvishe " Beis-Yakov " Konferentz, " Tsum Yugnt 18(1936): 24。参见Shmuelovitch, 5 or, 17.48。施穆洛维奇,5岁,15.49分。“家庭纯洁”——管理犹太人婚姻生活的法律体系,根据该体系,一对夫妇在月经期间和月经后7天内禁止发生婚姻关系。在这段时间的禁欲之后,妻子将自己沉浸在仪式浴中,婚姻关系可能会恢复。尽管“Chafetz Chaim”处理了很多关于这个主题的问题,他的书“Shmirat HaLashon”和“Chafetz Chaim”(以他的名字命名)也在立陶宛广泛传播,但人性使得很难实现这些书中的要求。Beit-Yakov条例第25条规定,会议将每两年举行一次(' Lietuvos Bet Jakob įstatai, ' 4)。52。参见' fnf Jahre, ' 8。根据这些协会的报告,到1953年年底共有14个协会。1- the Al-Litvishe Konferentz, 23;立陶宛广泛使用的报纸《Di Idishe Shtime》周五增刊的头版刊登了一则广告,呼吁读者集体前来,并强调免费入场。5244, 1935年12月20日,1)。1- the Al-Litvishe Konferentz, 23。关于独特的“OZE”建筑,见J. reklaitnik主编,考纳斯:建筑指南(维尔纽斯:拉帕斯,2017),第28页。“OZE”——“保护犹太人健康的组织”,1912年由医生在圣彼得堡成立,旨在帮助有需要的犹太人。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
Jewish Culture and History
Jewish Culture and History Arts and Humanities-History
CiteScore
0.20
自引率
0.00%
发文量
26
期刊最新文献
‘Only two important things thrive in the ghetto: love and death’- relationships in the Warsaw Ghetto Saving and failing: The Evolution of Polish-Jewish romantic Love and Marriage during WWII and in the State of Israel Resisters: how ordinary Jews fought persecution in Hitler’s Germany Resisters: how ordinary Jews fought persecution in Hitler’s Germany , by Wolf Gruner, New Haven, CT, Yale University Press, 2023, xiii + 232 pp., $35.00 (eBook), $35.00 (hardcover), ISBN 978-0300267198 East German-Jewish spaces in Berlin: Jewish heritage societies (Heimatvereine) and their diasporic milieu during the 1920s and 1930s Entangled memories: Jewish and non-Jewish war remembrance in interwar Austria
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1