Masculine nations, queer bodies and the in/visibilities of gender

IF 2.2 3区 社会学 Q2 SOCIAL ISSUES Journal of Gender Studies Pub Date : 2023-09-23 DOI:10.1080/09589236.2023.2258070
Begonya Enguix Grau
{"title":"Masculine nations, queer bodies and the in/visibilities of gender","authors":"Begonya Enguix Grau","doi":"10.1080/09589236.2023.2258070","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"ABSTRACTThis article explores the overlapping systems of gender and nation and particularly the connections of masculinities with national construction. Based on the analysis of the video ‘Por España’ performed by the queer artist Samantha Hudson, I discuss how in/visibilities affect the recognizability of queer bodies in relation to national construction and unveil how hegemonic masculinities have been the norm. Queer ‘inappropriate’ bodies have been left aside from the hegemonic representations of the national bodies in the military, in politics or in sport. Queer visible bodies attached to national symbols oppose the still prevalent masculinist models of patriotism in a context of growing right-wing masculinities and antigender right-wing populisms. Changing the rules of what bodies can appear in public in relation to national symbols can affect the construction of the collective ‘we’ and turn invisibility into recognition and political agency. In/visibilities are ambivalent and paradoxical: they trigger empowerment and agency but also stigma, repression and control. Sticking queer bodies to national sentiments (‘Por España’) and symbols (bulls, Spanish flags, folklore, food, dress and so on) is an invitation to see other bodies, genders and sexualities and to imagine other nations that question the traditional geometries of power and their visibility regimes.KEYWORDS: masculinitiesqueer bodiesnationsin/visibilitiesagency Disclosure statementNo potential conflict of interest was reported by the author.Notes1. The author wishes to thank the reviewers for their dedication, careful reading and detailed suggestions for improving the article. I also thank Subterfuge Records for their permission to reproduce the figures.2. I use the pronoun ‘she’ to refer to Samantha because in her Instagram account she talks of herself in feminine (see @badbixsamantha). The video, directed by Fran Granada, is on Youtube, https://www.youtube.com/watch?v=Amx9AXllumY (retrieved 10 January 2022).3. Their re/presentation of masculinity through traditional indexes (body hair, beard, muscles) also characterizes gay bears (Enguix Grau, Citation2021). This can either confirm Inclusive Masculinity Theory (Anderson & McCormack, Citation2018) or just be an ironic questioning of ‘traditional’ (heterosexual) masculinity.4. https://elpais.com/#popup1 (retrieved 29 May 2023).5. In English, the Spanish prepositions ‘por’ and ‘para’ are translated as ‘for’ but ‘por’ indicates causality and ‘para’ indicates finality.6. The term ‘measures’ has a political but also a physical meaning referred to hypermasculinity and penis size. The verb ‘to sow’ refers to agriculture (production) and to male potence to impregnate women (reproduction). In fact, the word ‘semen’ etimologically derives from the Latin ‘semen’ (seed) and ‘serere’ (sow). The worlds of nature and culture are thus connected in this electoral slogan.7. See, for instance, the memes that present some Vox leaders as 'Fachi-blinders' merging the derogatory Spanish word for the sympathizers of the far right ('facha') with the famous series Peaky Blinders, in Tremending (Citation2022) (https://www.publico.es/tremending/2022/01/23/de-los-fachi-blinders-a-los-peaky-blinders-de-hacendado-cachondeo-en-twitter-con-esta-foto-de-abascal-y-sus-pupilos-en-leon/).8. ‘Soy un maricón judeomasón’ [0.49]. All the lyrics are reproduced with the permission of Subterfuge Records.9. ‘Hazlo por España; hazme sufrir por España’ [1.20–1.25]10. ‘Dicen de mí las malas lenguas que soy el diablo, que soy una cualquiera’. [0.31–0.37]11. Reds, Jews and masons were obsessive enemies for Franco and his regime.12. ‘A mi y a los de mi calaña, danos caña por España’ [1.45–1.50]13. ‘Déjame coqueta en una cuneta’ [3.32–3.33]14. ‘Soy la bujarra con la que sueñas tú; mándame tu regimiento para que me dé escarmiento’ [0.53–1.00].15. ‘Paco, Paquillo, Sexy caudillo, Tú serás mi obispo y yo tu monaguillo, Soy tu esclava, soy tu sumisa, ponme correa y llévame contigo a misa’ [3.01–3.11].16. ‘Ven y súbeme la falda, la falda rojigualda’ [3.45–3.57].17. ‘Soy un tabú, Un maricón judeomasón, Belcebú’ [0.47–0.50]18. ‘Ay por España, hazme sufrir por España … a mí y a los de mi calaña, danos caña por España’ [1.45–1.50]Additional informationNotes on contributorsBegonya Enguix GrauBegonya Enguix Grau is a Full Professor of Social Anthropology at the Universitat Oberta de Catalunya (UOC) and regularly lectures at the Karl-Franzens-Universität (Graz, Austria), where she held in 2019 the Aigner Rollett Guest Professorship in Women’s and Gender Studies. She is the director of the international conferences Men in Movement (MIM) and the PI of the research group ”Medusa: Genders in transition. Masculinities, Affects and Bodies” (UOC). Her main fields of research operate at the nexus of the anthropology of gender and masculinities, bodies, identities and affects and their intersections with media and politics.","PeriodicalId":15911,"journal":{"name":"Journal of Gender Studies","volume":"11 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":2.2000,"publicationDate":"2023-09-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Gender Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/09589236.2023.2258070","RegionNum":3,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"SOCIAL ISSUES","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

ABSTRACTThis article explores the overlapping systems of gender and nation and particularly the connections of masculinities with national construction. Based on the analysis of the video ‘Por España’ performed by the queer artist Samantha Hudson, I discuss how in/visibilities affect the recognizability of queer bodies in relation to national construction and unveil how hegemonic masculinities have been the norm. Queer ‘inappropriate’ bodies have been left aside from the hegemonic representations of the national bodies in the military, in politics or in sport. Queer visible bodies attached to national symbols oppose the still prevalent masculinist models of patriotism in a context of growing right-wing masculinities and antigender right-wing populisms. Changing the rules of what bodies can appear in public in relation to national symbols can affect the construction of the collective ‘we’ and turn invisibility into recognition and political agency. In/visibilities are ambivalent and paradoxical: they trigger empowerment and agency but also stigma, repression and control. Sticking queer bodies to national sentiments (‘Por España’) and symbols (bulls, Spanish flags, folklore, food, dress and so on) is an invitation to see other bodies, genders and sexualities and to imagine other nations that question the traditional geometries of power and their visibility regimes.KEYWORDS: masculinitiesqueer bodiesnationsin/visibilitiesagency Disclosure statementNo potential conflict of interest was reported by the author.Notes1. The author wishes to thank the reviewers for their dedication, careful reading and detailed suggestions for improving the article. I also thank Subterfuge Records for their permission to reproduce the figures.2. I use the pronoun ‘she’ to refer to Samantha because in her Instagram account she talks of herself in feminine (see @badbixsamantha). The video, directed by Fran Granada, is on Youtube, https://www.youtube.com/watch?v=Amx9AXllumY (retrieved 10 January 2022).3. Their re/presentation of masculinity through traditional indexes (body hair, beard, muscles) also characterizes gay bears (Enguix Grau, Citation2021). This can either confirm Inclusive Masculinity Theory (Anderson & McCormack, Citation2018) or just be an ironic questioning of ‘traditional’ (heterosexual) masculinity.4. https://elpais.com/#popup1 (retrieved 29 May 2023).5. In English, the Spanish prepositions ‘por’ and ‘para’ are translated as ‘for’ but ‘por’ indicates causality and ‘para’ indicates finality.6. The term ‘measures’ has a political but also a physical meaning referred to hypermasculinity and penis size. The verb ‘to sow’ refers to agriculture (production) and to male potence to impregnate women (reproduction). In fact, the word ‘semen’ etimologically derives from the Latin ‘semen’ (seed) and ‘serere’ (sow). The worlds of nature and culture are thus connected in this electoral slogan.7. See, for instance, the memes that present some Vox leaders as 'Fachi-blinders' merging the derogatory Spanish word for the sympathizers of the far right ('facha') with the famous series Peaky Blinders, in Tremending (Citation2022) (https://www.publico.es/tremending/2022/01/23/de-los-fachi-blinders-a-los-peaky-blinders-de-hacendado-cachondeo-en-twitter-con-esta-foto-de-abascal-y-sus-pupilos-en-leon/).8. ‘Soy un maricón judeomasón’ [0.49]. All the lyrics are reproduced with the permission of Subterfuge Records.9. ‘Hazlo por España; hazme sufrir por España’ [1.20–1.25]10. ‘Dicen de mí las malas lenguas que soy el diablo, que soy una cualquiera’. [0.31–0.37]11. Reds, Jews and masons were obsessive enemies for Franco and his regime.12. ‘A mi y a los de mi calaña, danos caña por España’ [1.45–1.50]13. ‘Déjame coqueta en una cuneta’ [3.32–3.33]14. ‘Soy la bujarra con la que sueñas tú; mándame tu regimiento para que me dé escarmiento’ [0.53–1.00].15. ‘Paco, Paquillo, Sexy caudillo, Tú serás mi obispo y yo tu monaguillo, Soy tu esclava, soy tu sumisa, ponme correa y llévame contigo a misa’ [3.01–3.11].16. ‘Ven y súbeme la falda, la falda rojigualda’ [3.45–3.57].17. ‘Soy un tabú, Un maricón judeomasón, Belcebú’ [0.47–0.50]18. ‘Ay por España, hazme sufrir por España … a mí y a los de mi calaña, danos caña por España’ [1.45–1.50]Additional informationNotes on contributorsBegonya Enguix GrauBegonya Enguix Grau is a Full Professor of Social Anthropology at the Universitat Oberta de Catalunya (UOC) and regularly lectures at the Karl-Franzens-Universität (Graz, Austria), where she held in 2019 the Aigner Rollett Guest Professorship in Women’s and Gender Studies. She is the director of the international conferences Men in Movement (MIM) and the PI of the research group ”Medusa: Genders in transition. Masculinities, Affects and Bodies” (UOC). Her main fields of research operate at the nexus of the anthropology of gender and masculinities, bodies, identities and affects and their intersections with media and politics.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
男性国家,酷儿群体和性别的可见性
摘要本文探讨了性别与民族的重叠系统,特别是男性与国家建构的关系。基于对酷儿艺术家萨曼莎·哈德森(Samantha Hudson)表演的视频“可怜España”的分析,我讨论了在国家建设中,可见性如何影响酷儿身体的可识别性,并揭示了男性霸权是如何成为常态的。酷儿“不合适”的身体已经被排除在军事、政治或体育等国家机构的霸权代表之外。在右翼男性主义和反性别右翼民粹主义不断增长的背景下,依附于国家象征的酷儿可见身体反对仍然盛行的男性主义爱国主义模式。改变与国家符号相关的身体在公共场合出现的规则,可以影响集体“我们”的构建,并将隐形转化为认可和政治代理。可见性是矛盾和矛盾的:它们引发赋权和能动性,但也引发耻辱、压制和控制。将酷儿的身体与民族情感(' Por España ')和符号(公牛、西班牙国旗、民间传说、食物、服装等)联系在一起,是一种邀请,让我们看到其他的身体、性别和性行为,并想象其他质疑传统权力几何形状及其可见性制度的国家。关键词:男性主义;酷儿身体;机构;披露声明作者未报告潜在的利益冲突。作者在此感谢审稿人的奉献精神、细心阅读以及为改进文章提出的详细建议。我还要感谢诡计唱片公司允许复制这些数字。我用“她”来指代萨曼莎,因为在她的Instagram账户上,她用女性的方式谈论自己(见@badbixsamantha)。该视频由Fran Granada执导,上载于Youtube, https://www.youtube.com/watch?v=Amx9AXllumY(检索于2022年1月10日)。他们通过传统指标(体毛、胡须、肌肉)来再现男性气概,这也是同性恋熊的特征(Enguix Grau, Citation2021)。这既可以证实包容性男子气概理论(Anderson & McCormack, Citation2018),也可以是对“传统”(异性恋)男子气概的讽刺质疑。https://elpais.com/#popup1(检索于2023年5月29日)。在英语中,西班牙语介词“por”和“para”被翻译成“for”,但“por”表示因果关系,“para”表示最终结果。“measures”一词既有政治意义,也有生理意义,指的是男性气概和阴茎尺寸。动词“播种”指的是农业(生产)和男性使女性受孕(繁殖)的能力。事实上,“精液”这个词在词源学上是由拉丁语“精液”(种子)和“serere”(母猪)两个词组成的。自然世界和文化世界因此在这一选举口号中联系在一起。例如,在Tremending (Citation2022) (https://www.publico.es/tremending/2022/01/23/de-los-fachi-blinders-a-los-peaky-blinders-de-hacendado-cachondeo-en-twitter-con-esta-foto-de-abascal-y-sus-pupilos-en-leon/).8)中,将一些Vox领导人描绘成“faci - Blinders”的表情包,将贬义的西班牙语极右翼同情者(“facha”)与著名的系列剧《皮基·Blinders》结合在一起。' Soy un maricón judeomasón '[0.49]。所有歌词均经诡计唱片公司许可转载。“哈兹罗,可怜的España;[1.20-1.25] [au:]" Dicen de mí las malas lenguas que soy el diablo, que soy una cualquiera "(0.31 - -0.37) 11。红军、犹太人和泥瓦匠是佛朗哥和他的政权顽固的敌人。“A mi y A los de mi calaña, danos caña por España”[1.45-1.50][3.32-3.33] [au:]' Soy la bujarra con la que sueñas tú;[0.53-1.00].15。' Paco, Paquillo, Sexy caudillo, Tú serás mi obispo y yo tu monaguillo, Soy tu esclava, Soy tu sumisa, ponme correa y ll samvame congo a misa '[3.01-3.11].16。' Ven y súbeme la falda, la falda rojigualda '[3.45-3.57].17。' Soy un tabú, un maricón judeomasón, Belcebú ' [0.47-0.50]“Ay por España, hazme sufrir por España…a mí ya los de mi calaña, danos caña por España”[1.45-1.50]其他信息撰稿人说明begonya Enguix Grau begonya Enguix Grau是加泰罗尼亚Oberta大学(UOC)的社会人类学正教授,并定期在Karl-Franzens-Universität(奥地利格拉茨)演讲,并于2019年担任Aigner Rollett妇女和性别研究客座教授。她是国际会议“男性运动”(MIM)的主任,也是“美杜莎:性别转型”研究小组的负责人。男子气概,情感和身体”(UOC)。她的主要研究领域是性别人类学与男性气质、身体、身份和情感的关系,以及它们与媒体和政治的交集。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
CiteScore
4.40
自引率
0.00%
发文量
52
期刊介绍: The Journal of Gender Studies is an interdisciplinary journal which publishes articles relating to gender from a feminist perspective covering a wide range of subject areas including the Social and Natural Sciences, Arts and Popular Culture. Reviews of books and details of forthcoming conferences are also included. The Journal of Gender Studies seeks articles from international sources and aims to take account of a diversity of cultural backgrounds and differences in sexual orientation. It encourages contributions which focus on the experiences of both women and men and welcomes articles, written from a feminist perspective, relating to femininity and masculinity and to the social constructions of relationships between men and women.
期刊最新文献
Scoping review of discourses on masturbation in Africa: an afrofeminist analysis Storied memories: gendering Dalit memories in Urmila Pawar’s The Weave of My Life Books Received Journal of Gender Studies , vol. 33, no. 2 Challenging gender stereotypes in the early years: changing the narrative Books Received, Journal of Gender Studies , Vol. 33, no. 1
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1