From Stories: South Sudan

IF 0.1 4区 文学 0 LITERARY REVIEWS NEW ENGLAND REVIEW-MIDDLEBURY SERIES Pub Date : 2023-01-01 DOI:10.1353/ner.2023.a908950
Adrie Kusserow
{"title":"From Stories: South Sudan","authors":"Adrie Kusserow","doi":"10.1353/ner.2023.a908950","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"From Stories:South Sudan Adrie Kusserow (bio) mating knot Yei, South Sudan Between wars, when it's safe and the Lord's Resistance Army isn't on another child-kidnapping tour, our whole family stays out in the bush while the girls' school is built. Along with the students from the college where we teach, we sleep in battered tents, shooing chickens away. Between the mangos falling on our tent, the diesel generator belching on and off, the diving bats, and the eerie drums marking the death of a toddler, we can't sleep. So I dig into my purse of endless pharmaceuticals, find a soggy Benadryl to put an end to this God-awful day. Hours later, still awake, adrenaline waging war against Benadryl, I sneak off in the hopes of plugging my laptop into the generator outlet. The competition is steep. Students watch their laptop batteries obsessively, competing for the best spot near the generator in the early morning queue. Even in the dim moonlight, you can't miss it, a vast T-shaped vein of electric current, mauled by the charging cords of NGO laptops and iPhones, a tangled nest of dozens of lines wrapped around each other. I can barely look at it, so like the writhing pile of snakes we see near the river in a mating knot, the one female with her head barely rising from the suffocating mass. When I worm my fingers deep into the pile of electrical cables, I risk pushing other out, but amidst the hot heap I find one spot open and push my cord deep into the socket, hoping it won't overload. I feel sick, taking so much from this stick-thin, anemic country that keeps getting pummeled with war. Still, plugged in I feel safe, backed up, and know I'll finally sleep. When I get back to the tent, there is my daughter, child of perpetual worry and wakefulness, limp and finally asleep, her fingers white-knuckle gripped around her iPhone, her headphones on her pillow, the tiny sounds of Harry Potter skittering like mice into the vast Sudanese bush. [End Page 104] the fat claw of my heart Sudanese refugee camp, northwest Uganda Part African bush, part Wild West, Arua, where we're based, is a grungy, dusty, frontier town. Giant diesel trucks barrel through, with obese sacks of grain lying like walrus inside. I chase Willem from malarial puddle to puddle, my white blouse frilled like a gaudy gladiola, my lavish concern for my chubby son suddenly rococo, absurd. Our drivers gun insanely over the dusty red roads, lurching from pothole to pothole, in a caravan of slick, shiny white vans, tattooed with symbols of western aid. Willem on my lap, trying to nurse between bumps, my hands a helmet to his bobbing skull. A three-legged goat hobbles to the side, and though we imagine we are a huge interruption, women balancing jerrycans on their heads face our wake of dust and rage as they would any other gust of wind—water, sun, NGO. We arrive covered in orange dust, coughing, our fleet of SUVs parked under the trees, engines cooling, alarms beeping and squawking as we lock up the vehicles and leave them black-windowed, self-contained as UFOs. Behind the gate, we stumble through the boiling, shoulder-deep sun, Willem and I trying to play soccer as a trickle of Sudanese kids crosses the road, hanging against the fence, watching the muzungu boy I've toted around Uganda like a pot of gold. Three years old, he knows they're watching, so he does a little dance, his Spider Man shoes lighting up as they hit the dust. The seven-foot giants of the Sudan People's Liberation Army huddle together, drinking, talking Dinka politics, repatriation, the New Sudan, while lanky wives set food on the table and move slowly away. In candlelight, the men's forehead scars gleam, I flutter, acting more deferential than I'm used to, known as Robert's wife, I stick with the other wives in the back kitchen. Slowly I'm learning Sudanese grammar: men are the verbs, women the conjunctions that link them...","PeriodicalId":41449,"journal":{"name":"NEW ENGLAND REVIEW-MIDDLEBURY SERIES","volume":"68 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"NEW ENGLAND REVIEW-MIDDLEBURY SERIES","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1353/ner.2023.a908950","RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERARY REVIEWS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

From Stories:South Sudan Adrie Kusserow (bio) mating knot Yei, South Sudan Between wars, when it's safe and the Lord's Resistance Army isn't on another child-kidnapping tour, our whole family stays out in the bush while the girls' school is built. Along with the students from the college where we teach, we sleep in battered tents, shooing chickens away. Between the mangos falling on our tent, the diesel generator belching on and off, the diving bats, and the eerie drums marking the death of a toddler, we can't sleep. So I dig into my purse of endless pharmaceuticals, find a soggy Benadryl to put an end to this God-awful day. Hours later, still awake, adrenaline waging war against Benadryl, I sneak off in the hopes of plugging my laptop into the generator outlet. The competition is steep. Students watch their laptop batteries obsessively, competing for the best spot near the generator in the early morning queue. Even in the dim moonlight, you can't miss it, a vast T-shaped vein of electric current, mauled by the charging cords of NGO laptops and iPhones, a tangled nest of dozens of lines wrapped around each other. I can barely look at it, so like the writhing pile of snakes we see near the river in a mating knot, the one female with her head barely rising from the suffocating mass. When I worm my fingers deep into the pile of electrical cables, I risk pushing other out, but amidst the hot heap I find one spot open and push my cord deep into the socket, hoping it won't overload. I feel sick, taking so much from this stick-thin, anemic country that keeps getting pummeled with war. Still, plugged in I feel safe, backed up, and know I'll finally sleep. When I get back to the tent, there is my daughter, child of perpetual worry and wakefulness, limp and finally asleep, her fingers white-knuckle gripped around her iPhone, her headphones on her pillow, the tiny sounds of Harry Potter skittering like mice into the vast Sudanese bush. [End Page 104] the fat claw of my heart Sudanese refugee camp, northwest Uganda Part African bush, part Wild West, Arua, where we're based, is a grungy, dusty, frontier town. Giant diesel trucks barrel through, with obese sacks of grain lying like walrus inside. I chase Willem from malarial puddle to puddle, my white blouse frilled like a gaudy gladiola, my lavish concern for my chubby son suddenly rococo, absurd. Our drivers gun insanely over the dusty red roads, lurching from pothole to pothole, in a caravan of slick, shiny white vans, tattooed with symbols of western aid. Willem on my lap, trying to nurse between bumps, my hands a helmet to his bobbing skull. A three-legged goat hobbles to the side, and though we imagine we are a huge interruption, women balancing jerrycans on their heads face our wake of dust and rage as they would any other gust of wind—water, sun, NGO. We arrive covered in orange dust, coughing, our fleet of SUVs parked under the trees, engines cooling, alarms beeping and squawking as we lock up the vehicles and leave them black-windowed, self-contained as UFOs. Behind the gate, we stumble through the boiling, shoulder-deep sun, Willem and I trying to play soccer as a trickle of Sudanese kids crosses the road, hanging against the fence, watching the muzungu boy I've toted around Uganda like a pot of gold. Three years old, he knows they're watching, so he does a little dance, his Spider Man shoes lighting up as they hit the dust. The seven-foot giants of the Sudan People's Liberation Army huddle together, drinking, talking Dinka politics, repatriation, the New Sudan, while lanky wives set food on the table and move slowly away. In candlelight, the men's forehead scars gleam, I flutter, acting more deferential than I'm used to, known as Robert's wife, I stick with the other wives in the back kitchen. Slowly I'm learning Sudanese grammar: men are the verbs, women the conjunctions that link them...
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
来自故事:南苏丹
来自故事:南苏丹阿德里·库塞罗(生物)结耶伊,南苏丹在战争期间,当它是安全的,上帝抵抗军没有另一个绑架儿童的旅行时,我们全家呆在丛林里,当女子学校建成的时候。我们和我们所在大学的学生一起睡在破旧的帐篷里,把鸡赶走。芒果落在我们的帐篷上,柴油发电机断断续续地打着嗝,潜水的蝙蝠,还有标志着一个蹒跚学步的孩子死亡的怪异鼓声,我们无法入睡。所以我从我那装满药品的钱包里翻出来,找了一片湿漉漉的苯海拉明来结束这糟糕透顶的一天。几个小时后,我仍然醒着,肾上腺素在与苯海拉明作战,我偷偷溜出去,希望能把笔记本电脑插到发电机插座上。竞争很激烈。学生们痴迷地盯着笔记本电脑的电池,在清晨排队的队伍中争夺靠近发电机的最佳位置。即使在昏暗的月光下,你也不会错过它,一个巨大的t形电流静脉,由非政府组织笔记本电脑和iphone的充电线组成,几十条线相互缠绕在一起。我几乎不能看它,就像我们在河边看到的一堆扭动的蛇在交配,一条雌蛇的头几乎没有从令人窒息的人群中抬起。当我把手指伸进一堆电线时,我冒着把其他电线挤出来的风险,但在这堆电线中,我找到了一个缺口,把电线深深地插进插座,希望它不会过载。我觉得很恶心,从这个瘦骨嶙峋、贫血的国家拿走这么多东西,而且这个国家不断受到战争的打击。尽管如此,接通电源后,我还是感到安全、有保障,我知道我终于可以入睡了。当我回到帐篷时,看到了我的女儿,一个永远焦虑和清醒的孩子,一瘸一拐,终于睡着了,她的手指握着她的iPhone,她的耳机戴在枕头上,哈利波特的微小声音像老鼠一样在广阔的苏丹灌木丛中跳跃。苏丹难民营,乌干达西北部,部分是非洲丛林,部分是狂野西部,阿鲁阿,我们的基地,是一个肮脏、尘土飞扬的边境小镇。巨大的柴油卡车呼啸而过,一袋袋谷物像海象一样躺在里面。我追着威廉从一个疟疾水坑跑到另一个水坑,我的白衬衫像艳丽的角兰一样褶边,我对我胖乎乎的儿子的过分关心突然变得洛可可、荒谬。我们的司机在尘土飞扬的红色道路上疯狂地飞驰,在一个又一个坑洼间蹒跚前行,他们乘坐的是一辆光滑、闪亮的白色面包车,车上纹着西方援助的标志。威廉坐在我的腿上,试图在肿块之间喂奶,我的手把头盔顶在他晃动的头骨上。一只三条腿的山羊蹒跚地走到一边,尽管我们想象我们是一个巨大的干扰,但头顶着杰瑞克罐的妇女面对着我们的灰尘和愤怒,就像面对任何其他风、水、太阳、非政府组织的阵风一样。我们到达时满身是橙色的灰尘,咳嗽着,我们的suv车队停在树下,引擎冷却,警报嘟嘟作响,当我们锁上车辆,让它们像不明飞行物一样自成一体,开着黑色的窗户。在大门后面,我们跌跌撞撞地穿过滚烫的、深及肩膀的阳光,威廉和我试着踢足球,一群苏丹孩子穿过马路,挂在篱笆上,看着我在乌干达到处带着的muzungu男孩,就像一罐金子。三岁时,他知道他们在看着他,所以他跳了个小舞,他的蜘蛛侠鞋在撞到地上时亮了起来。苏丹人民解放军七英尺高的巨人们挤在一起喝酒,谈论丁卡政治、遣返、新苏丹,而瘦长的妻子们把食物放在桌子上,慢慢地走开了。在烛光下,男人额头上的伤疤闪闪发光,我颤抖着,表现得比以前更恭敬,被称为罗伯特的妻子,我和其他妻子一起在后厨房。慢慢地,我开始学习苏丹语语法:男人是动词,女人是连接动词的连词……
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
28
期刊最新文献
Being: The Instrument and the Song How Do I Explain Myself? Was Leopoldo Ralón Supposed to Become a Writer? Fame Dynamite Comes from a Greek Verb
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1