{"title":"The second version of The Spiritual Canticle of Saint John of the Cross: Final edition or apocryphus?","authors":"M. Yu. Ignatieva (Oganissian)","doi":"10.22394/2412-9410-2023-9-3-140-158","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The Spiritual Canticle (El Cántico espiritual), the central work of the Spanish poet and mystic St. John of the Cross (1542–1591), has long been a subject of textual debate. We refer here to the attribution to St. John of the Cross of the redaction of the Canticle which for over three centuries has been published as the definitive version. The article describes the history of the first publications of the Canticle and helps to understand the difficulties of authenticating this version, preserved only in the manuscripts of copyists. The author highlights the main formal and substantive differences between so-called primitive version and the definitive version, and provides the main arguments and counter-arguments of the controversy regarding the authenticity of the latter version. Furthermore, the author offers her own resolution to this problem, based on her experience of translating both texts. A number of specific words and expressions, an excess of biblical quotations, repetitions of what previously was attributed as St. John’s comments to the poem, among other issues, lead to the conclusion that the composer of this version cannot be St. John of the Cross. The discussion of this issue and the conclusions drawn are of particular importance for the preparation of the first critical edition of The Spiritual Canticle in Russian, edited by the author of the article.","PeriodicalId":36644,"journal":{"name":"Shagi/ Steps","volume":"107 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Shagi/ Steps","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.22394/2412-9410-2023-9-3-140-158","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
The Spiritual Canticle (El Cántico espiritual), the central work of the Spanish poet and mystic St. John of the Cross (1542–1591), has long been a subject of textual debate. We refer here to the attribution to St. John of the Cross of the redaction of the Canticle which for over three centuries has been published as the definitive version. The article describes the history of the first publications of the Canticle and helps to understand the difficulties of authenticating this version, preserved only in the manuscripts of copyists. The author highlights the main formal and substantive differences between so-called primitive version and the definitive version, and provides the main arguments and counter-arguments of the controversy regarding the authenticity of the latter version. Furthermore, the author offers her own resolution to this problem, based on her experience of translating both texts. A number of specific words and expressions, an excess of biblical quotations, repetitions of what previously was attributed as St. John’s comments to the poem, among other issues, lead to the conclusion that the composer of this version cannot be St. John of the Cross. The discussion of this issue and the conclusions drawn are of particular importance for the preparation of the first critical edition of The Spiritual Canticle in Russian, edited by the author of the article.
《精神圣歌》(El Cántico Spiritual)是西班牙诗人和神秘主义者十字架圣约翰(St. John of The Cross, 1542-1591)的核心作品,长期以来一直是文本争论的主题。我们这里指的是归属于圣约翰的十字架的修订的圣歌,超过三个世纪以来,已出版的最终版本。这篇文章描述了《圣歌》第一次出版的历史,并有助于理解鉴定这个版本的困难,它只保存在抄写员的手稿中。作者强调了所谓原始版本和最终版本在形式上和实质上的主要区别,并提供了关于后一版本真实性争议的主要论点和反论点。此外,作者还根据自己翻译这两个文本的经验,提出了自己的解决办法。一些特定的词汇和表达,过多的圣经引文,重复之前被认为是圣约翰对这首诗的评论,以及其他问题,导致这个版本的作曲家不可能是十字架的圣约翰。对这一问题的讨论和得出的结论对于编写由本文作者编辑的俄文《精神圣歌》的第一版评论具有特别重要的意义。