{"title":"O kompetencji interkulturowej tłumaczy filmów animowanych – na przykładzie rosyjskiego i polskiego dubbingu filmów Shrek i Kung fu panda","authors":"Karolina Wakulik","doi":"10.24425/slo.2023.147522","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"","PeriodicalId":35094,"journal":{"name":"Slavia Orientalis","volume":"75 11","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-12-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Slavia Orientalis","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.24425/slo.2023.147522","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}