The Need to Use Translation Software in the Classroom: Perception of Chinese International Engineering College Students in Language Learning

Yichen Yang, Hao Sun, Yuncheng Wan, Mingyang Ma, Taiji Cao, Yizhe Huang, Edison Estigoy
{"title":"The Need to Use Translation Software in the Classroom: Perception of Chinese International Engineering College Students in Language Learning","authors":"Yichen Yang, Hao Sun, Yuncheng Wan, Mingyang Ma, Taiji Cao, Yizhe Huang, Edison Estigoy","doi":"10.9734/jerr/2023/v25i111030","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This study aims to analyze students' perception and usage of translation software for language learning. A survey questionnaire was administered to International Engineering College students to gather data on their attitudes, reasons, and experiences related to using translation software. The findings reveal that a significant number of students agree to strongly agree with the use of translation software in various language learning contexts, such as translating simple sentences, long paragraphs, unfamiliar words, and during English classes. The majority of students perceive translation software as a valuable tool for improving language skills and facilitating communication with foreign teachers. However, some students also express dissenting opinions, suggesting that translation software may not be the optimal method for learning and improving English proficiency. The discussion highlights the benefits and limitations of translation software, as well as the need for a balanced approach to its usage. While translation software can be a helpful resource in specific language learning tasks, it should not replace authentic language input and independent learning. The findings emphasize the importance of integrating translation software into language learning curricula and providing guidance to students on effective and critical use. This study contributes to the understanding of students' perceptions of translation software and provides insights for educators and learners on maximizing its potential for language learning.","PeriodicalId":340494,"journal":{"name":"Journal of Engineering Research and Reports","volume":"86 3","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-12-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Engineering Research and Reports","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.9734/jerr/2023/v25i111030","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

This study aims to analyze students' perception and usage of translation software for language learning. A survey questionnaire was administered to International Engineering College students to gather data on their attitudes, reasons, and experiences related to using translation software. The findings reveal that a significant number of students agree to strongly agree with the use of translation software in various language learning contexts, such as translating simple sentences, long paragraphs, unfamiliar words, and during English classes. The majority of students perceive translation software as a valuable tool for improving language skills and facilitating communication with foreign teachers. However, some students also express dissenting opinions, suggesting that translation software may not be the optimal method for learning and improving English proficiency. The discussion highlights the benefits and limitations of translation software, as well as the need for a balanced approach to its usage. While translation software can be a helpful resource in specific language learning tasks, it should not replace authentic language input and independent learning. The findings emphasize the importance of integrating translation software into language learning curricula and providing guidance to students on effective and critical use. This study contributes to the understanding of students' perceptions of translation software and provides insights for educators and learners on maximizing its potential for language learning.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
在课堂上使用翻译软件的必要性:中国国际工程学院学生对语言学习的看法
本研究旨在分析学生对语言学习翻译软件的认知和使用情况。我们对国际工程学院的学生进行问卷调查,收集他们使用翻译软件的态度、原因和经历。调查结果显示,相当多的学生强烈同意在各种语言学习环境中使用翻译软件,例如翻译简单句、长段落、不熟悉的单词,以及在英语课上。大多数学生认为翻译软件是提高语言技能和方便与外教交流的宝贵工具。然而,一些学生也表达了不同意见,认为翻译软件可能不是学习和提高英语水平的最佳方法。讨论强调了翻译软件的优点和局限性,以及对其使用的平衡方法的需要。虽然翻译软件可以在特定的语言学习任务中提供有用的资源,但它不应该取代真实的语言输入和自主学习。研究结果强调了将翻译软件纳入语言学习课程的重要性,并为学生提供有效和批判性使用翻译软件的指导。本研究有助于了解学生对翻译软件的看法,并为教育者和学习者提供如何最大限度地发挥翻译软件在语言学习中的潜力的见解。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Evaluation of Machine Learning Model for Network Anomaly Detection: Support Vector Machine A Short Review of Yttria-Stabilized Zirconia (YSZ) for Thermal Barrier Coatings: Recent Progress The Affects of Ce Doping Cr\(_2\)O\(_3\) Based Catalysts Supported on Activated Carbon for 1,2-Dichloroethane Abatement Numerical Comparison of Cu and Al\(_2\) O\(_3\) Nanoparticles in an MHD Water-based Nanofluid Novel Illumination-invariant Face Recognition Approach via Reflectance-luminance and Local Matching Model with Weighted Voting System
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1