Elizabeth Barrett Browning

IF 0.1 3区 文学 0 POETRY VICTORIAN POETRY Pub Date : 2023-12-19 DOI:10.1353/vp.2023.a915655
Beverly Taylor
{"title":"Elizabeth Barrett Browning","authors":"Beverly Taylor","doi":"10.1353/vp.2023.a915655","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<span><span>In lieu of</span> an abstract, here is a brief excerpt of the content:</span>\n<p> <ul> <li><!-- html_title --> Elizabeth Barrett Browning <!-- /html_title --></li> <li> Beverly Taylor (bio) </li> </ul> <p>Once again, the most important contribution this year to EBB studies is a new volume of <em>The Brownings’ Correspondence</em> (Wedgestone Press, 2023). With volume 29 of the series, gathering the Brownings’ correspondence for February 1861 through November 1861, general editor Philip Kelley and his collaborator Edward Hagan bring the collection of meticulously edited letters by both Brownings and some of their correspondents up to the date when EBB died (Robert describes her final night, June 29, 1861, to his father and sister Sarianna; pp. 164–168). Though she died just a little more than halfway through the volume’s letters, EBB remains its focal point throughout, for the volume includes multiple contemporary reviews: <em>A Drama of Exile; Poems</em> (1850); <em>Casa Guidi Windows</em>; <em>Poems</em> (1856); <em>Aurora Leigh</em>; <em>Poems before Congress</em>; and retrospective general review essays. It also includes a generous sampling of obituary notices, brief, full, and fulsome (pp. 371–399), as well as a reminiscence by Mary Ayrault Craig, who knew the Brownings in Florence and recalls their relationship in the early days as “an experiment in marriage, triumphant and conclusive” (p. 404). Appendix I provides biographical sketches of Kate Field and of Thomas Adolphus Trollope and his wife, the poet Theodosia Garrow Trollope, whom EBB knew from her time in Torquay, where she indicated a lack of enthusiasm for Garrow Trollope’s poetry. The second appendix, which quotes supporting documents, includes a wide range of recollections of EBB from letters and diaries, most of them recording some version of the sentiment that EBB was “as perfect as God permits in the flesh” and her death is a great “loss to the world!” (pp. 287, 306). The volume annotates the letters with splendidly precise and illuminating notes. Like the previous volumes in the series, volume 29 of <em>The Brownings’ Correspondence</em> represents a model of what a scholarly edition should be. <strong>[End Page 345]</strong></p> <p>The volume’s earliest letters record EBB’s total immersion in Italian politics. With her friend Isa Blagden she discusses the role of France in Italy’s future and the character of the French emperor, Napoleon III. Along the way she explains to Sarianna the importance of sculpting to Robert, who can write poetry only when inspired to do so (p. 37), and she corrects Fanny Haworth’s understanding of Swedenborgianism in relation to spiritualism (p. 42). Letters from and about Walter Savage Landor remind us how difficult it must have been for Robert to serve as his guardian, and of Robert’s generosity in taking on the charge. In multiple letters EBB reaffirms her intention to spend three months in France with Robert’s family, mindful that her physical infirmities prevented their plans to get together in the previous summer, although she acknowledges that sometimes going to Paris for the summer seems more taxing than going to Heaven (p. 100). Just eighteen days before she dies, she is vigorously protesting Robert’s decision that she is too weak to make the trip (p. 147).</p> <p>EBB writes Isa about the contretemps of William Makepeace Thackeray’s refusing to publish “Lord Walter’s Wife” in <em>The Cornhill Magazine</em> (pp. 86ff); sends him another poem for this journal he edits, “Little Mattie”; and remarks the gendered aspects of their controversy (pp. 93–94; see also p. 99). She indicates that she anticipated Italian poet Francesco Dall’Ongaro was going to translate her <em>Poems before Congress</em> into Italian (pp. 97–100), while also hinting at the delicate challenge of treating with an established and popular poet to perform such a menial service. (Although Dall’Ongaro translated “A Court Lady,” there is no evidence that he translated other poems from the volume.)</p> <p>After EBB died, Robert’s letters perform a limited range of functions. He informs close friends of the details of EBB’s death. He resumes friendships by letter. He refers to friends’ efforts to secure London housing for him. He announces that he will devote the rest of his life to educating his son Pen to enter an English university, seeking opinions on whether tutoring will be better for Pen than attending a boarding school such as Harrow or Eton. More than once...</p> </p>","PeriodicalId":54107,"journal":{"name":"VICTORIAN POETRY","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2023-12-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"VICTORIAN POETRY","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1353/vp.2023.a915655","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"POETRY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

  • Elizabeth Barrett Browning
  • Beverly Taylor (bio)

Once again, the most important contribution this year to EBB studies is a new volume of The Brownings’ Correspondence (Wedgestone Press, 2023). With volume 29 of the series, gathering the Brownings’ correspondence for February 1861 through November 1861, general editor Philip Kelley and his collaborator Edward Hagan bring the collection of meticulously edited letters by both Brownings and some of their correspondents up to the date when EBB died (Robert describes her final night, June 29, 1861, to his father and sister Sarianna; pp. 164–168). Though she died just a little more than halfway through the volume’s letters, EBB remains its focal point throughout, for the volume includes multiple contemporary reviews: A Drama of Exile; Poems (1850); Casa Guidi Windows; Poems (1856); Aurora Leigh; Poems before Congress; and retrospective general review essays. It also includes a generous sampling of obituary notices, brief, full, and fulsome (pp. 371–399), as well as a reminiscence by Mary Ayrault Craig, who knew the Brownings in Florence and recalls their relationship in the early days as “an experiment in marriage, triumphant and conclusive” (p. 404). Appendix I provides biographical sketches of Kate Field and of Thomas Adolphus Trollope and his wife, the poet Theodosia Garrow Trollope, whom EBB knew from her time in Torquay, where she indicated a lack of enthusiasm for Garrow Trollope’s poetry. The second appendix, which quotes supporting documents, includes a wide range of recollections of EBB from letters and diaries, most of them recording some version of the sentiment that EBB was “as perfect as God permits in the flesh” and her death is a great “loss to the world!” (pp. 287, 306). The volume annotates the letters with splendidly precise and illuminating notes. Like the previous volumes in the series, volume 29 of The Brownings’ Correspondence represents a model of what a scholarly edition should be. [End Page 345]

The volume’s earliest letters record EBB’s total immersion in Italian politics. With her friend Isa Blagden she discusses the role of France in Italy’s future and the character of the French emperor, Napoleon III. Along the way she explains to Sarianna the importance of sculpting to Robert, who can write poetry only when inspired to do so (p. 37), and she corrects Fanny Haworth’s understanding of Swedenborgianism in relation to spiritualism (p. 42). Letters from and about Walter Savage Landor remind us how difficult it must have been for Robert to serve as his guardian, and of Robert’s generosity in taking on the charge. In multiple letters EBB reaffirms her intention to spend three months in France with Robert’s family, mindful that her physical infirmities prevented their plans to get together in the previous summer, although she acknowledges that sometimes going to Paris for the summer seems more taxing than going to Heaven (p. 100). Just eighteen days before she dies, she is vigorously protesting Robert’s decision that she is too weak to make the trip (p. 147).

EBB writes Isa about the contretemps of William Makepeace Thackeray’s refusing to publish “Lord Walter’s Wife” in The Cornhill Magazine (pp. 86ff); sends him another poem for this journal he edits, “Little Mattie”; and remarks the gendered aspects of their controversy (pp. 93–94; see also p. 99). She indicates that she anticipated Italian poet Francesco Dall’Ongaro was going to translate her Poems before Congress into Italian (pp. 97–100), while also hinting at the delicate challenge of treating with an established and popular poet to perform such a menial service. (Although Dall’Ongaro translated “A Court Lady,” there is no evidence that he translated other poems from the volume.)

After EBB died, Robert’s letters perform a limited range of functions. He informs close friends of the details of EBB’s death. He resumes friendships by letter. He refers to friends’ efforts to secure London housing for him. He announces that he will devote the rest of his life to educating his son Pen to enter an English university, seeking opinions on whether tutoring will be better for Pen than attending a boarding school such as Harrow or Eton. More than once...

查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
伊丽莎白-巴雷特-勃朗宁
以下是内容的简要摘录,以代替摘要: 伊丽莎白-巴雷特-勃朗宁 贝弗利-泰勒(简历) 今年对伊丽莎白-巴雷特-勃朗宁研究最重要的贡献再次是《布朗宁夫妇书信集》(Wedgestone Press,2023 年)的新卷。该丛书第 29 卷收集了 1861 年 2 月至 1861 年 11 月布朗宁夫妇的书信,总编辑菲利普-凯利(Philip Kelley)和他的合作者爱德华-哈根(Edward Hagan)将精心编辑的布朗宁夫妇及其部分通信者的书信收集到了 EBB 去世之日(罗伯特描述了她 1861 年 6 月 29 日给他父亲和妹妹萨里安娜的最后一晚;第 164-168 页)。虽然她在书信集写到一半多一点的时候就去世了,但 EBB 始终是书信集的焦点,因为书信集中包含了多篇当代评论:A Drama of Exile》、《Poems》(1850 年)、《Casa Guidi Windows》、《Poems》(1856 年)、《Aurora Leigh》、《Poems before Congress》以及回顾性综合评论文章。本书还收录了大量的讣告,有简短的、完整的、详尽的(第 371-399 页),以及 Mary Ayrault Craig 的回忆文章,她与布朗宁夫妇在佛罗伦萨相识,并将他们早期的关系回忆为 "一次婚姻实验,胜利而圆满"(第 404 页)。附录一提供了凯特-菲尔德、托马斯-阿道弗斯-特罗洛普及其妻子诗人西奥多西娅-加罗-特罗洛普的生平简介,埃布在托尔坎时就认识他们,她曾表示对加罗-特罗洛普的诗歌缺乏热情。第二个附录引用了一些佐证文件,包括信件和日记中对埃尔伯的各种回忆,其中大部分都记录了某种版本的感慨,即埃尔伯是 "上帝所允许的完美的肉体",她的去世是 "世界的巨大损失!"(第287页和第30页)。(第 287 和 306 页)。本卷为这些信件做了精彩而精确的注释。与该系列的前几卷一样,《布朗宁家书》第 29 卷是学术版本的典范。[本卷最早的书信记录了埃布完全沉浸于意大利政治的过程。她与朋友伊萨-布拉格登(Isa Blagden)讨论了法国在意大利未来中所扮演的角色以及法国皇帝拿破仑三世的性格。一路上,她向萨里安娜解释了雕塑对罗伯特的重要性,罗伯特只有在受到启发时才能写诗(第 37 页),她还纠正了范妮-霍沃斯对瑞文堡主义与灵性主义的理解(第 42 页)。沃尔特-萨维奇-兰多的来信和关于他的来信提醒我们,罗伯特担任他的监护人一定很不容易,罗伯特慷慨地承担了这个责任。在多封来信中,埃博重申她打算在法国与罗伯特的家人共度三个月的时光,尽管她承认有时去巴黎避暑似乎比去天堂还要辛苦(第100页),但她还是意识到自己身体的虚弱阻碍了他们在去年夏天相聚的计划。就在她去世前 18 天,她还强烈抗议罗伯特的决定,认为自己身体太弱,无法成行(第 147 页)。埃布尔在伊萨的信中谈到威廉-马克佩斯-萨克雷拒绝在《康希尔杂志》上发表《沃尔特勋爵的妻子》的争论(第 86 页及以下);她给萨克雷寄去了他编辑的这本杂志的另一首诗《小玛蒂》;她还谈到了他们争论的性别方面(第 93-94 页;另见第 99 页)。她表示,她预计意大利诗人弗朗切斯科-达尔昂加洛(Francesco Dall'Ongaro)会将她的《国会诗歌》翻译成意大利文(第 97-100 页),同时也暗示了与一位知名的流行诗人合作完成这样一项琐碎工作的微妙挑战。(虽然达尔昂加洛翻译了《一位宫女》,但没有证据表明他翻译了该诗集中的其他诗歌)。埃布去世后,罗伯特的信件只发挥了有限的作用。他将埃布尔去世的细节告知密友。他通过书信恢复友谊。他提到了朋友们为他在伦敦安家所做的努力。他宣布将把余生献给教育儿子彭,让他进入英国大学,并就家教是否比上哈罗或伊顿这样的寄宿学校更适合彭征求意见。他不止一次
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
CiteScore
0.10
自引率
0.00%
发文量
7
期刊介绍: Founded in 1962 to further the aesthetic study of the poetry of the Victorian Period in Britain (1830–1914), Victorian Poetry publishes articles from a broad range of theoretical and critical angles, including but not confined to new historicism, feminism, and social and cultural issues. The journal has expanded its purview from the major figures of Victorian England (Tennyson, Browning, the Rossettis, etc.) to a wider compass of poets of all classes and gender identifications in nineteenth-century Britain and the Commonwealth. Victorian Poetry is edited by John B. Lamb and sponsored by the Department of English at West Virginia University.
期刊最新文献
Introduction: The Place of Victorian Poetry Keeping Faith in Victorian Poetry Reflections on Twenty Years in Victorian Poetry Victorian Women's Poetry and the Near-Death Experience of a Category Undisciplining Art Sisterhood
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1