Kowalewski Apropos the Chinese Book “Ming Xin Bao Jian”: Following up a Diary Entry

L. Stezhenskaya
{"title":"Kowalewski Apropos the Chinese Book “Ming Xin Bao Jian”: Following up a Diary Entry","authors":"L. Stezhenskaya","doi":"10.25205/1818-7919-2023-22-10-77-88","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This article examines the notes of the prominent Russian mongolist of Polish origin Józef Kowalewski (1801–1878) in his “Diary of studies for 1832”, the manuscript of which is kept in the Department of Manuscripts of the Vilnius University Library. This diary entry has been previously published several times in the form of a facsimile. It is an excerpt in English from the annotation on the Chinese book Ming xin bao jian (明心寶鑑, Precious Mirror for the Enlightenment of the Mind) from the Protestant missionary magazine published in Malacca. The article clarifies and significantly supplements the previously published commentary on this entry, defines The Indo-Chinese Gleaner magazine as the source of the English annotation and William Milne (1785–1822) as its author. It is assumed that J. Kowalewski’s acquaintance with W. Milne’s note had determined later choice of Ming xin bao jian as a Chinese language teaching material at The Imperial Kazan University. The very fact of choosing this book by a Protestant missionary to be presented as an important manual on the Chinese language and the traditional worldview of the Chinese is discussed. The conclusion is made that, formally remaining in opposition to the earlier Catholic missionary work, Protestant preachers in assessing Ming xin bao jian were in consent with their predecessors.","PeriodicalId":508489,"journal":{"name":"Vestnik NSU. Series: History and Philology","volume":"41 17","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-12-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Vestnik NSU. Series: History and Philology","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.25205/1818-7919-2023-22-10-77-88","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

This article examines the notes of the prominent Russian mongolist of Polish origin Józef Kowalewski (1801–1878) in his “Diary of studies for 1832”, the manuscript of which is kept in the Department of Manuscripts of the Vilnius University Library. This diary entry has been previously published several times in the form of a facsimile. It is an excerpt in English from the annotation on the Chinese book Ming xin bao jian (明心寶鑑, Precious Mirror for the Enlightenment of the Mind) from the Protestant missionary magazine published in Malacca. The article clarifies and significantly supplements the previously published commentary on this entry, defines The Indo-Chinese Gleaner magazine as the source of the English annotation and William Milne (1785–1822) as its author. It is assumed that J. Kowalewski’s acquaintance with W. Milne’s note had determined later choice of Ming xin bao jian as a Chinese language teaching material at The Imperial Kazan University. The very fact of choosing this book by a Protestant missionary to be presented as an important manual on the Chinese language and the traditional worldview of the Chinese is discussed. The conclusion is made that, formally remaining in opposition to the earlier Catholic missionary work, Protestant preachers in assessing Ming xin bao jian were in consent with their predecessors.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
科瓦莱夫斯基谈中国书籍《明心宝鉴》:一篇日记的后续
本文研究了波兰裔俄罗斯著名蒙古学家约瑟夫-科瓦利夫斯基(Józef Kowalewski,1801-1878 年)在其 "1832 年研究日记 "中的笔记,该日记的手稿保存在维尔纽斯大学图书馆手稿部。这篇日记曾多次以传真形式出版。这是在马六甲出版的新教传教士杂志对中文书籍《明心宝鉴》的注释的英文节选。这篇文章澄清并极大地补充了之前发表的有关该条目注释,将《印华拾穗者》杂志定义为英文注释的来源,并将威廉-米尔恩(William Milne,1785-1822 年)定义为作者。据推测,J. Kowalewski 对威廉-米尔恩注释的了解决定了他后来选择《明心宝鉴》作为喀山帝国大学的中文教材。我们讨论了选择一位新教传教士的这本书作为关于汉语和中国人传统世界观的重要手册这一事实。结论是,新教传教士在评估《明心宝鉴》时,在形式上与早期的天主教传教工作保持对立,但在内容上却与他们的前辈一致。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
The Zero Period Rule or the Sing Communicative Potential in Digital Punctuation Chronotopic Dominants in the Discourse of the Literary Almanac “Siberian Athens” at the Turn of the 20th−21st Centuries “Literature is an Industrial World”. Book Review: Vdovin A. V., Zubkov K. Yu. (comp. and resp. eds.). Institutes of Literature in the Russian Empire. Moscow, Higher School of Economics Press, 2023, 496 p. Television Media System of the Tomsk Region in 1990–2020: Unknown Pages of the History of Tomsk Journalism Transformation of Speech Etiquette in Socio-Political Telegram Channels
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1