Metaphorical extensions of the color term kaala ‘black’ in Hindi

Suneeta Mishra
{"title":"Metaphorical extensions of the color term kaala ‘black’ in Hindi","authors":"Suneeta Mishra","doi":"10.1075/cogls.00102.mis","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This study explores the semantic and lexical extensions of the term for ‘black’ in Hindi by analyzing idiomatic expressions, compound words and culturally grounded metaphorical expressions from a cultural-cognitive perspective. The most commonly used Hindi term for black is kaala. The paper presents an analysis of 42 expressions with the term kaala (or its other morphological variants) in Hindi including idioms and compounds. The analysis finds that the color term extends to several experiential domains from emotions to morality and politics, usually signifying a negative aspect, but in some cases also a protection from negativity. It is found to be deep-rooted in Hindu mythology and grounds many a cultural belief. Several underlying metaphors are brought up by this analysis, many of which seem to be universal across languages, such as bad is black. But some metaphorical conceptualizations are found to be culture-specific, for instance the use of something black, like kaala tiika (black mark on the forehead or cheek), to counter the evil, and a goddess called kaali, said to have lethal powers. The analysis shows that the embodiment of human experience through the color ‘black’ has a substantial universal basis but at the same time, culture can lead to unique conceptualizations, as is the case with kaala.","PeriodicalId":127458,"journal":{"name":"Cognitive Linguistic Studies","volume":"43 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-11-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Cognitive Linguistic Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1075/cogls.00102.mis","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

This study explores the semantic and lexical extensions of the term for ‘black’ in Hindi by analyzing idiomatic expressions, compound words and culturally grounded metaphorical expressions from a cultural-cognitive perspective. The most commonly used Hindi term for black is kaala. The paper presents an analysis of 42 expressions with the term kaala (or its other morphological variants) in Hindi including idioms and compounds. The analysis finds that the color term extends to several experiential domains from emotions to morality and politics, usually signifying a negative aspect, but in some cases also a protection from negativity. It is found to be deep-rooted in Hindu mythology and grounds many a cultural belief. Several underlying metaphors are brought up by this analysis, many of which seem to be universal across languages, such as bad is black. But some metaphorical conceptualizations are found to be culture-specific, for instance the use of something black, like kaala tiika (black mark on the forehead or cheek), to counter the evil, and a goddess called kaali, said to have lethal powers. The analysis shows that the embodiment of human experience through the color ‘black’ has a substantial universal basis but at the same time, culture can lead to unique conceptualizations, as is the case with kaala.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
印地语中颜色术语 kaala "黑色 "的隐喻延伸
本研究从文化认知的角度出发,通过分析成语表达、复合词和有文化基础的隐喻表达,探讨印地语中 "黑色 "一词的语义和词汇扩展。印地语中最常用的 "黑色 "一词是 kaala。本文分析了印地语中带有 kaala(或其形态变体)的 42 个表达,包括成语和复合词。分析发现,该颜色术语涉及从情感到道德和政治等多个经验领域,通常表示消极的一面,但在某些情况下也表示免受消极影响。它在印度神话中根深蒂固,是许多文化信仰的基础。这一分析提出了几个潜在的隐喻,其中许多似乎是跨语言的通用隐喻,如 "坏就是黑"。但也发现一些隐喻概念具有特定的文化背景,例如用黑色的东西来对抗邪恶,如 kaala tiika(额头或脸颊上的黑色印记),还有一个叫 kaali 的女神,据说具有致命的力量。分析表明,通过 "黑色 "来体现人类的经验具有实质性的普遍基础,但与此同时,文化也会导致独特的概念化,Kaala 就是如此。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Trends in cognitive-linguistic research on metonymy What frequencies tell us of the foodstuffs used as source domain to conceptualize attractive people in Peninsular Spanish A cognitive-pragmatic account of the structural elements of the ironic event Concepts that fit in a (Roman) hand From conceptual to literary metaphors
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1