Effraction des enveloppes psychiques lors d’une grossesse arrêtée spontanément : entre rigidité et perméabilité, quel destin de la sexualité féminine lors de la grossesse suivante ?
{"title":"Effraction des enveloppes psychiques lors d’une grossesse arrêtée spontanément : entre rigidité et perméabilité, quel destin de la sexualité féminine lors de la grossesse suivante ?","authors":"Agnès Segura, D. Mellier","doi":"10.3917/cpsy2.081.0079","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"L’expérience de la grossesse met à l’épreuve les enveloppes psychiques de la femme devant mère. Elle réactive notamment ce que J. Schaeffer (1997) a nommé les angoisses du féminin chez la femme. Quand auparavant a été vécue une fausse couche précoce, celles-ci se colorent d’un vécu de perte voire d’un en-deçà de la perte. La nouvelle grossesse est alors traversée par des mouvements psychiques particuliers, intenses ayant un impact spécifique sur la qualité des enveloppes psychiques. Un cas clinique illustre notre hypothèse. Lors d’une grossesse à la suite d’une fausse couche précoce le travail psychique est à la mesure de l’intensité des angoisses du féminin et de la nécessité de donner forme à un éprouvé flou voire ambiguë, qui serait celui ressenti lors de l’expérience précédente de la fausse couche précoce.","PeriodicalId":156831,"journal":{"name":"Corps & Psychisme","volume":"39 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Corps & Psychisme","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3917/cpsy2.081.0079","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
L’expérience de la grossesse met à l’épreuve les enveloppes psychiques de la femme devant mère. Elle réactive notamment ce que J. Schaeffer (1997) a nommé les angoisses du féminin chez la femme. Quand auparavant a été vécue une fausse couche précoce, celles-ci se colorent d’un vécu de perte voire d’un en-deçà de la perte. La nouvelle grossesse est alors traversée par des mouvements psychiques particuliers, intenses ayant un impact spécifique sur la qualité des enveloppes psychiques. Un cas clinique illustre notre hypothèse. Lors d’une grossesse à la suite d’une fausse couche précoce le travail psychique est à la mesure de l’intensité des angoisses du féminin et de la nécessité de donner forme à un éprouvé flou voire ambiguë, qui serait celui ressenti lors de l’expérience précédente de la fausse couche précoce.
怀孕的经历对即将为人母的妇女的心理防线提出了考验。特别是,它重新激活了 J. Schaeffer(1997 年)所说的妇女的女性焦虑。当过早流产已经发生时,这些焦虑就会被一种失去的经历,甚至是某种不那么失去的经历所影响。新的妊娠期会出现特殊的、强烈的心理运动,对心理包膜的质量产生特殊的影响。一个临床案例说明了我们的假设。在早期流产后的怀孕期间,心理工作与女性焦虑的强度以及赋予模糊甚至含糊的体验以形式的需要相称,这种体验就是在之前的早期流产经历中感受到的。