{"title":"Translanguaging approaches and perceptions of Iranian EGP teachers in bi/multilingual educational spaces: a qualitative inquiry","authors":"Amir Ghajarieh, Afarin Aghabozorgi","doi":"10.1108/qrj-07-2023-0108","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<h3>Purpose</h3>\n<p>This study aims to analyze translanguaging practices and beliefs of Iranian English for General Purposes (EGP) teachers and find discrepancies between the practice and perception of educators in bi/multilingual species in Iranian educational settings.</p><!--/ Abstract__block -->\n<h3>Design/methodology/approach</h3>\n<p>The study involved interviewing ten teachers and observing six of their sessions, which yielded qualitative data.</p><!--/ Abstract__block -->\n<h3>Findings</h3>\n<p>The results showed that the participating teachers produced recurring themes such as the significance and limitations of translanguaging, techniques for training multilingual learners and the restrictions imposed by policies that discourage the use of L1 in language institutes in Iran. A noteworthy observation made in this investigation was that educators who possessed competency in three or more languages exhibited greater endorsement of translanguaging in both their perceptions and practices.</p><!--/ Abstract__block -->\n<h3>Practical implications</h3>\n<p>This study has significant implications for instructors, teacher trainers and policymakers operating within multilingual environments. It serves as a pioneering study that invites a productive synergy between Western and Asian researchers in exploring bi/multilingual spaces within Asian educational contexts.</p><!--/ Abstract__block -->\n<h3>Originality/value</h3>\n<p>This study brings a fresh perspective to the current body of research on teacher agency in bi/multilingual educational settings. By utilizing qualitative methods, it offers unique and original insights. Particularly noteworthy is the discovery that educators who are proficient in three or more languages are more inclined to support translanguaging. This observation adds a distinctive understanding of translanguaging in language education. It opens up new possibilities for exploring the application and efficacy of the translanguaging approach in Asian bi/multilingual spaces in education.</p><!--/ Abstract__block -->","PeriodicalId":47040,"journal":{"name":"Qualitative Research Journal","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.8000,"publicationDate":"2024-01-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Qualitative Research Journal","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1108/qrj-07-2023-0108","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"SOCIAL SCIENCES, INTERDISCIPLINARY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Purpose
This study aims to analyze translanguaging practices and beliefs of Iranian English for General Purposes (EGP) teachers and find discrepancies between the practice and perception of educators in bi/multilingual species in Iranian educational settings.
Design/methodology/approach
The study involved interviewing ten teachers and observing six of their sessions, which yielded qualitative data.
Findings
The results showed that the participating teachers produced recurring themes such as the significance and limitations of translanguaging, techniques for training multilingual learners and the restrictions imposed by policies that discourage the use of L1 in language institutes in Iran. A noteworthy observation made in this investigation was that educators who possessed competency in three or more languages exhibited greater endorsement of translanguaging in both their perceptions and practices.
Practical implications
This study has significant implications for instructors, teacher trainers and policymakers operating within multilingual environments. It serves as a pioneering study that invites a productive synergy between Western and Asian researchers in exploring bi/multilingual spaces within Asian educational contexts.
Originality/value
This study brings a fresh perspective to the current body of research on teacher agency in bi/multilingual educational settings. By utilizing qualitative methods, it offers unique and original insights. Particularly noteworthy is the discovery that educators who are proficient in three or more languages are more inclined to support translanguaging. This observation adds a distinctive understanding of translanguaging in language education. It opens up new possibilities for exploring the application and efficacy of the translanguaging approach in Asian bi/multilingual spaces in education.
期刊介绍:
Qualitative Research Journal (QRJ) is an international journal devoted to the communication of the theory and practice of qualitative research in the human sciences. It is interdisciplinary and eclectic, covering all methodologies that can be described as qualitative. It offers an international forum for researchers and practitioners to advance knowledge and promote good qualitative research practices. QRJ deals comprehensively with the collection, analysis and presentation of qualitative data in the human sciences as well as theoretical and conceptual inquiry.