{"title":"Attempts at including, mediating and creating ‘new’ knowledges: problematising appropriation in intercultural communication education and research","authors":"Hamza R’boul, Fred Dervin","doi":"10.1515/applirev-2024-0009","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\n In recent years, there have been multiple endeavours at unsettling the dominance of western voices in knowledge production, consumption and dissemination in language and intercultural communication education and research. Including, mediating and creating ‘new’ knowledges about interculturality are epistemic acts that may sustain and exercise decoloniality and decentering through (potential) dialogues with e.g., the Global South. However, these acts might unknowingly precipitate epistemological appropriation through their complicity or due to the pressures to comply with the skewed geopolitics of knowledge production, consumption and dissemination. This paper unpacks the complex deployment of languaging and knowledging in contesting, blurring and problematising both the dominant epistemological tenets and/or decentring attempts. For example, it presents the notion of ‘epistemological chameleon’ which captures how our knowledgings and languagings are (in)deliberately revamped and reshaped to fit ‘trendy’ narratives without destabilizing one’s assumptions and perspectives; an act that may often be driven by the necessity to survive within the skewed geopolitics of knowledge. The concepts and methods of devenir-langue and transknowledging as proposed by the authors, are used to examine how six recently published research papers in English by prominent Northern and Southern scholars may exhibit potential lingua-epistemological inaccuracies to include and showcase the voice of the Global South(s) while claiming in-/directly to push for decoloniality and epistemological diversity in language and intercultural communication education and research. These articles were selected as example cases based on their indicated rationales and intentions for decoloniality, criticality and inter-epistemological collaborations and are not meant to generalise the current state of this complex field. Implications from these analyses are the development of six ideal-types of inclusion, mediation and creations versus epistemological appropriation based on the papers. Further insights are made into the factors precipitating appropriation that may often be implicit, unheeded and unintentional.","PeriodicalId":2,"journal":{"name":"ACS Applied Bio Materials","volume":"22 4","pages":""},"PeriodicalIF":4.7000,"publicationDate":"2024-03-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"ACS Applied Bio Materials","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/applirev-2024-0009","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"MATERIALS SCIENCE, BIOMATERIALS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
In recent years, there have been multiple endeavours at unsettling the dominance of western voices in knowledge production, consumption and dissemination in language and intercultural communication education and research. Including, mediating and creating ‘new’ knowledges about interculturality are epistemic acts that may sustain and exercise decoloniality and decentering through (potential) dialogues with e.g., the Global South. However, these acts might unknowingly precipitate epistemological appropriation through their complicity or due to the pressures to comply with the skewed geopolitics of knowledge production, consumption and dissemination. This paper unpacks the complex deployment of languaging and knowledging in contesting, blurring and problematising both the dominant epistemological tenets and/or decentring attempts. For example, it presents the notion of ‘epistemological chameleon’ which captures how our knowledgings and languagings are (in)deliberately revamped and reshaped to fit ‘trendy’ narratives without destabilizing one’s assumptions and perspectives; an act that may often be driven by the necessity to survive within the skewed geopolitics of knowledge. The concepts and methods of devenir-langue and transknowledging as proposed by the authors, are used to examine how six recently published research papers in English by prominent Northern and Southern scholars may exhibit potential lingua-epistemological inaccuracies to include and showcase the voice of the Global South(s) while claiming in-/directly to push for decoloniality and epistemological diversity in language and intercultural communication education and research. These articles were selected as example cases based on their indicated rationales and intentions for decoloniality, criticality and inter-epistemological collaborations and are not meant to generalise the current state of this complex field. Implications from these analyses are the development of six ideal-types of inclusion, mediation and creations versus epistemological appropriation based on the papers. Further insights are made into the factors precipitating appropriation that may often be implicit, unheeded and unintentional.
期刊介绍:
ACS Applied Bio Materials is an interdisciplinary journal publishing original research covering all aspects of biomaterials and biointerfaces including and beyond the traditional biosensing, biomedical and therapeutic applications.
The journal is devoted to reports of new and original experimental and theoretical research of an applied nature that integrates knowledge in the areas of materials, engineering, physics, bioscience, and chemistry into important bio applications. The journal is specifically interested in work that addresses the relationship between structure and function and assesses the stability and degradation of materials under relevant environmental and biological conditions.