Harlem, USSR: Black Modernism in the Soviet Union, 1923–1937

Pub Date : 2024-05-01 DOI:10.1093/alh/ajae038
Fedor Karmanov
{"title":"Harlem, USSR: Black Modernism in the Soviet Union, 1923–1937","authors":"Fedor Karmanov","doi":"10.1093/alh/ajae038","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\n in translating the writing of Hughes and McKay, among others, Soviet intelligentsia conceived of Black poetry as an example of “socialist modernism”—a revolutionary poetry that made no compromises between aesthetic and political radicalism.","PeriodicalId":0,"journal":{"name":"","volume":"26 7‐8","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1093/alh/ajae038","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

in translating the writing of Hughes and McKay, among others, Soviet intelligentsia conceived of Black poetry as an example of “socialist modernism”—a revolutionary poetry that made no compromises between aesthetic and political radicalism.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
哈莱姆,苏联:苏联的黑人现代主义,1923-1937 年
在翻译休斯和麦凯等人的作品时,苏联知识分子将黑人诗歌视为 "社会主义现代主义 "的典范--一种在美学和政治激进主义之间毫不妥协的革命诗歌。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1