Kelly K Anderson, Jahin Ali Khan, Jordan Edwards, Britney Le, Giuseppe Longobardi, Ivan Witt, María Francisca Alonso-Sánchez, Lena Palaniyappan
{"title":"Lost in translation? Deciphering the role of language differences in the excess risk of psychosis among migrant groups.","authors":"Kelly K Anderson, Jahin Ali Khan, Jordan Edwards, Britney Le, Giuseppe Longobardi, Ivan Witt, María Francisca Alonso-Sánchez, Lena Palaniyappan","doi":"10.1017/S003329172400117X","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p><strong>Background: </strong>Migration is a well-established risk factor for psychotic disorders, and migrant language has been proposed as a novel factor that may improve our understanding of this relationship. Our objective was to explore the association between indicators of linguistic distance and the risk of psychotic disorders among first-generation migrant groups.</p><p><strong>Methods: </strong>Using linked health administrative data, we constructed a retrospective cohort of first-generation migrants to Ontario over a 20-year period (1992-2011). Linguistic distance of the first language was categorized using several approaches, including language family classifications, estimated acquisition time, syntax-based distance scores, and lexical-based distance scores. Incident cases of non-affective psychotic disorder were identified over a 5- to 25-year period. We used Poisson regression to estimate incidence rate ratios (IRR) for each language variable, after adjustment for knowledge of English at arrival and other factors.</p><p><strong>Results: </strong>Our cohort included 1 863 803 first-generation migrants. Migrants whose first language was in a different language family than English had higher rates of psychotic disorders (IRR = 1.08, 95% CI 1.01-1.16), relative to those whose first language was English. Similarly, migrants in the highest quintile of linguistic distance based on lexical similarity had an elevated risk of psychotic disorder (IRR = 1.15, 95% CI 1.06-1.24). Adjustment for knowledge of English at arrival had minimal effect on observed estimates.</p><p><strong>Conclusion: </strong>We found some evidence that linguistic factors that impair comprehension may play a role in the excess risk of psychosis among migrant groups; however, the magnitude of effect is small and unlikely to fully explain the elevated rates of psychotic disorder across migrant groups.</p>","PeriodicalId":20891,"journal":{"name":"Psychological Medicine","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":5.9000,"publicationDate":"2024-05-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Psychological Medicine","FirstCategoryId":"3","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1017/S003329172400117X","RegionNum":2,"RegionCategory":"医学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"PSYCHIATRY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Background: Migration is a well-established risk factor for psychotic disorders, and migrant language has been proposed as a novel factor that may improve our understanding of this relationship. Our objective was to explore the association between indicators of linguistic distance and the risk of psychotic disorders among first-generation migrant groups.
Methods: Using linked health administrative data, we constructed a retrospective cohort of first-generation migrants to Ontario over a 20-year period (1992-2011). Linguistic distance of the first language was categorized using several approaches, including language family classifications, estimated acquisition time, syntax-based distance scores, and lexical-based distance scores. Incident cases of non-affective psychotic disorder were identified over a 5- to 25-year period. We used Poisson regression to estimate incidence rate ratios (IRR) for each language variable, after adjustment for knowledge of English at arrival and other factors.
Results: Our cohort included 1 863 803 first-generation migrants. Migrants whose first language was in a different language family than English had higher rates of psychotic disorders (IRR = 1.08, 95% CI 1.01-1.16), relative to those whose first language was English. Similarly, migrants in the highest quintile of linguistic distance based on lexical similarity had an elevated risk of psychotic disorder (IRR = 1.15, 95% CI 1.06-1.24). Adjustment for knowledge of English at arrival had minimal effect on observed estimates.
Conclusion: We found some evidence that linguistic factors that impair comprehension may play a role in the excess risk of psychosis among migrant groups; however, the magnitude of effect is small and unlikely to fully explain the elevated rates of psychotic disorder across migrant groups.
期刊介绍:
Now in its fifth decade of publication, Psychological Medicine is a leading international journal in the fields of psychiatry, related aspects of psychology and basic sciences. From 2014, there are 16 issues a year, each featuring original articles reporting key research being undertaken worldwide, together with shorter editorials by distinguished scholars and an important book review section. The journal''s success is clearly demonstrated by a consistently high impact factor.