Calculation of software localization level

Олег Валерьевич Жданеев
{"title":"Calculation of software localization level","authors":"Олег Валерьевич Жданеев","doi":"10.28999/2541-9595-2023-13-6-558-569","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Технологический суверенитет и развитие технологий в критической информационной инфраструктуре являются важнейшими вопросами в текущей геополитической ситуации. Переход на российское программное обеспечение в топливно-энергетическом комплексе требует определения области наиболее высокой зависимости от импорта и приоритетных направлений сосредоточения усилий государственно-частного партнерства. Вместе с тем в настоящее время во всех отраслях промышленности, и в частности в топливно-энергетическом комплексе, не внедрена единая методология расчета локализации программного обеспечения. Выбор методик для расчета остается за компанией или органами власти и подходы к расчету импортной составляющей не являются унифицированными. В связи с этим отсутствует единая сравнительная база и возможность корректной оценки уровня импортозамещения программного обеспечения компаниями. В статье представлен обзор нормативно-правовых документов в части требований по внедрению российского программного обеспечения. Выявлены проблемные аспекты определения российского программного обеспечения. Предложена методика расчета уровня локализации программного обеспечения, отличающаяся от принятых в России как по количеству критериев, так и по итоговому расчету: разработанная методика включает наибольшее количество метрик и критериев и дает наиболее корректный результат. Отличительной особенностью методики является ориентированность на цепь создания стоимости программного обеспечения.\n Technological sovereignty and the development of technologies in critical information infrastructure are the most important issues in the current geopolitical situation. The transition to Russian software in the fuel and energy complex requires determining the area of the highest dependence on imports and priority areas for concentrating public-private partnership efforts. The article presents a review of regulatory and legal documents in terms of requirements to the implementation of Russian software. It reveals the problematic aspects of defining Russian software. The methodology for calculating the level of software localization, which differs from those adopted in Russia both in the number of criteria and in the final calculation, is offered. The methodology includes the greatest number of metrics and criteria compared to the existing Russian methods and gives the most accurate calculation result. The distinctive feature of the methodology is its focus on software value chain.","PeriodicalId":517992,"journal":{"name":"SCIENCE & TECHNOLOGIES OIL AND OIL PRODUCTS PIPELINE TRANSPORTATION","volume":"71 S10","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2024-06-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"SCIENCE & TECHNOLOGIES OIL AND OIL PRODUCTS PIPELINE TRANSPORTATION","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.28999/2541-9595-2023-13-6-558-569","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Технологический суверенитет и развитие технологий в критической информационной инфраструктуре являются важнейшими вопросами в текущей геополитической ситуации. Переход на российское программное обеспечение в топливно-энергетическом комплексе требует определения области наиболее высокой зависимости от импорта и приоритетных направлений сосредоточения усилий государственно-частного партнерства. Вместе с тем в настоящее время во всех отраслях промышленности, и в частности в топливно-энергетическом комплексе, не внедрена единая методология расчета локализации программного обеспечения. Выбор методик для расчета остается за компанией или органами власти и подходы к расчету импортной составляющей не являются унифицированными. В связи с этим отсутствует единая сравнительная база и возможность корректной оценки уровня импортозамещения программного обеспечения компаниями. В статье представлен обзор нормативно-правовых документов в части требований по внедрению российского программного обеспечения. Выявлены проблемные аспекты определения российского программного обеспечения. Предложена методика расчета уровня локализации программного обеспечения, отличающаяся от принятых в России как по количеству критериев, так и по итоговому расчету: разработанная методика включает наибольшее количество метрик и критериев и дает наиболее корректный результат. Отличительной особенностью методики является ориентированность на цепь создания стоимости программного обеспечения. Technological sovereignty and the development of technologies in critical information infrastructure are the most important issues in the current geopolitical situation. The transition to Russian software in the fuel and energy complex requires determining the area of the highest dependence on imports and priority areas for concentrating public-private partnership efforts. The article presents a review of regulatory and legal documents in terms of requirements to the implementation of Russian software. It reveals the problematic aspects of defining Russian software. The methodology for calculating the level of software localization, which differs from those adopted in Russia both in the number of criteria and in the final calculation, is offered. The methodology includes the greatest number of metrics and criteria compared to the existing Russian methods and gives the most accurate calculation result. The distinctive feature of the methodology is its focus on software value chain.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
软件本地化水平的计算
关键信息基础设施的技术主权和技术发展是当前地缘政治局势下的关键问题。燃料和能源综合体向俄罗斯软件过渡,需要确定进口依赖度最高的领域以及公私合作伙伴关系工作的重点领域。同时,计算软件本地化的统一方法尚未在所有行业实施,尤其是在燃料和能源综合体。计算方法由公司或当局自行选择,进口部分的计算方法也不统一。因此,没有统一的比较基础,也不可能正确评估公司的软件进口替代水平。本文对俄罗斯软件实施要求方面的监管和法律文件进行了回顾。文章指出了俄罗斯软件定义中存在的问题。文章提出了计算软件本地化水平的方法,该方法在标准数量和最终计算方面都不同于俄罗斯所接受的方法:所制定的方法包含了最多的指标和标准,并给出了最正确的结果。该方法的显著特点是关注软件价值链。技术主权和关键信息基础设施的技术发展是当前地缘政治局势中最重要的问题。燃料和能源综合体向俄罗斯软件过渡需要确定对进口依赖度最高的领域以及集中公私合作伙伴努力的优先领域。文章从实施俄罗斯软件的要求角度对监管和法律文件进行了审查。文章揭示了俄罗斯软件定义中存在的问题。文章提供了计算软件本地化水平的方法,该方法在标准数量和最终计算方面都与俄罗斯采用的方法不同。与俄罗斯现有的方法相比,该方法包含了最多的指标和标准,并给出了最准确的计算结果。该方法的显著特点是关注软件价值链。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Plane sections method in determining characteristic velocities of water flow in construction and operation of underwater crossings Creating a high-precision coordinate system at main pipeline facilities Determination of drilling fluid volume for main pipeline crossings construction by direct pipe method Improving industry system for compliance assessment of welding consumables in reliance on ensuring technological independence Experimental determination of elastic-plastic fracture toughness of pipes using non-standard samples
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1